That's not how the truth works. |
Правда работает не так. |
The truth is in the wind. |
Правда витает в воздухе. |
The truth this time? |
Правда на этот раз? |
You know the truth. |
Ты знаешь, где правда. |
Okay, here's the honest truth. |
Вот тебе суровая правда. |
The truth is irrelevant? |
Правда не относится к делу? |
and the truth just comes out |
а правда станет явной все равно, |
I can tell you the truth now. |
Правда в том, что... |
The very truth, my dear wife. |
Чистая правда, жёнушка. |
So much truth, truly. |
Так много правды, правда. |
I just... it's the truth. |
Просто... Это правда. |
Here's another truth: |
Вот еще одна правда: |
I only want the truth. |
Мне нужна только правда. |
That's the truth. |
Что правда, то правда. |
It's my truth too. |
Это и моя правда тоже. |
And... the truth comes out. |
И... правда всплывает. |
People don't want the truth any more, Matt. |
Правда людям больше не нужна. |
Don't thank me. It's the truth. |
Не благодари, это правда. |
There is justice and there is truth. |
Это справедливость и правда. |
Unless it's the truth. |
Если только это не правда. |
That is the truth, Aiden. |
Вот правда, Эйден. |
The truth is, Daniel... |
Правда в том, Дэниел... |
The truth bored her. |
Правда заставляла её скучать. |
It's the truth, Laura. |
Это правда, Лора. |
Somewhere in that recording is the truth. |
Где-то на этой записи правда. |