Traditional values of Ukrainian liberalism are labor, truth and freedom. |
Традиционные ценности украинского либерализма: труд, правда и воля. |
Tolstoy concludes by declaring that the only hero of his story is truth. |
Толстой делает вывод, что у его рассказа есть только один герой - правда. |
This article was also copied into a chain letter and released as "truth" onto the web. |
Эта статья также была скопирована в письмо счастья и выпущена как «правда» в Сети. |
The truth will defend far from this false stereotype. |
Правда же отстоит далеко от этого ложного стереотипа. |
Lavon, I didn't mean to tell Ruby the truth about us. |
Левон, я правда не хотела говорить Руби о нас. |
"Tetyana Ramus:"Ukrainians don't believe that truth cold win. |
Татьяна рамус: «украинцы не верят, что правда может победить. |
But the truth might yet set you free. |
Но правда все еще может дать вам свободу. |
Honey, the hard truth is we all liked her a lot. |
Милый, трудная правда в том, что мы полюбили ее очень сильно. |
The truth is, good and bad are not so absolute. |
Правда в том, что нет абсолютного добра и зла. |
The truth is that our encounter was more straightforward and less dramatic. |
Правда в том, что наша встреча была более откровенной и менее драматичной». |
It, in part, the truth, they concerned and CIA. |
Это, частично, правда, они имели отношение и к ЦРУ. |
The hero of this novel is not a man, but a historical truth. |
Герой этого романа не человек, а историческая правда. |
Because the truth is always a good thing. |
Потому что правда - всегда к лучшему. |
Because the truth is they're not! |
Поскольку правда в том, что они не особенные! |
But the truth always come to the surface . |
Но правда всегда выходит на поверхность. |
I'm just saying it because it's the truth. |
Я просто говорю, потому, что это правда. |
The truth is I am an animal in a human body. |
Правда в том, что я животное в человеческом теле. |
I don't believe that's the truth. |
Не верю, что это правда. |
The truth is rarely pure and never simple. |
Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой. |
Karen, listen, it's the truth. |
Карен, послушай, это правда. |
I'm just saying, that's the truth. |
Я лишь говорю, это правда. |
But the truth is, nobody gets everything. |
Но правда в том, что никто не имеет все сразу. |
I don't care about the truth. |
Мне все равно, что это правда. |
My true name is of no importance, but truth is. |
Мое настоящее имя не имеет значения, но правда имеет. |
I'm fine, and that's the truth. |
Я в порядке, и это правда. |