| Traditional values of Ukrainian liberalism are labor, truth and freedom. | Традиционные ценности украинского либерализма: труд, правда и воля. |
| Tolstoy concludes by declaring that the only hero of his story is truth. | Толстой делает вывод, что у его рассказа есть только один герой - правда. |
| This article was also copied into a chain letter and released as "truth" onto the web. | Эта статья также была скопирована в письмо счастья и выпущена как «правда» в Сети. |
| The truth will defend far from this false stereotype. | Правда же отстоит далеко от этого ложного стереотипа. |
| Lavon, I didn't mean to tell Ruby the truth about us. | Левон, я правда не хотела говорить Руби о нас. |
| "Tetyana Ramus:"Ukrainians don't believe that truth cold win. | Татьяна рамус: «украинцы не верят, что правда может победить. |
| But the truth might yet set you free. | Но правда все еще может дать вам свободу. |
| Honey, the hard truth is we all liked her a lot. | Милый, трудная правда в том, что мы полюбили ее очень сильно. |
| The truth is, good and bad are not so absolute. | Правда в том, что нет абсолютного добра и зла. |
| The truth is that our encounter was more straightforward and less dramatic. | Правда в том, что наша встреча была более откровенной и менее драматичной». |
| It, in part, the truth, they concerned and CIA. | Это, частично, правда, они имели отношение и к ЦРУ. |
| The hero of this novel is not a man, but a historical truth. | Герой этого романа не человек, а историческая правда. |
| Because the truth is always a good thing. | Потому что правда - всегда к лучшему. |
| Because the truth is they're not! | Поскольку правда в том, что они не особенные! |
| But the truth always come to the surface . | Но правда всегда выходит на поверхность. |
| I'm just saying it because it's the truth. | Я просто говорю, потому, что это правда. |
| The truth is I am an animal in a human body. | Правда в том, что я животное в человеческом теле. |
| I don't believe that's the truth. | Не верю, что это правда. |
| The truth is rarely pure and never simple. | Правда редко бывает чистой и никогда не бывает простой. |
| Karen, listen, it's the truth. | Карен, послушай, это правда. |
| I'm just saying, that's the truth. | Я лишь говорю, это правда. |
| But the truth is, nobody gets everything. | Но правда в том, что никто не имеет все сразу. |
| I don't care about the truth. | Мне все равно, что это правда. |
| My true name is of no importance, but truth is. | Мое настоящее имя не имеет значения, но правда имеет. |
| I'm fine, and that's the truth. | Я в порядке, и это правда. |