Английский - русский
Перевод слова Truth
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Truth - Правда"

Примеры: Truth - Правда
toph: the truth is, sometimes katara does act motherly, but that's not always a bad thing. Правда в том, что иногда Катара ведет себя по-матерински Но это не так уж и плохо
You believe you're drafting me into your cause but truth is, I'm drafting you into mine. Ты думаешь, что втянул меня в свое дело, но правда в том, что это я втянул тебя в свое.
Well, that was the truth question. Мы играли в "Правда или..."
You talk a good game, but the truth is you let him go. Красиво говоришь, но правда в том, что ты дашь ему уйти
truth is, I didn't know if I could. по правда говоря, я не знал, смогу ли.
Turing's scientific curiosity, but I don't think that was ever the whole truth. и... для удовлетворения любопытства Тьюринга, но едва ли это была вся правда.
"a lie is just an upside down truth." "Ложь - это правда, перевернутая вверх тормашками."
And even if you weren't the truth is... I'm not ready and I won't be for some years. И даже если бы ты не был, правда в том, что я не готова и не буду готова ещё несколько лет.
It doesn't matter what the truth is, does it? Правда не имеет никакого значения, верно?
The reports reflect the professional integrity that has characterized the work of the inspectors and the honesty with which the truth has been uncovered and reported in a situation that is not free of complexities and obstacles. В этих докладах нашли свое отражение характерная для работы инспекторов профессиональная добросовестность и та честность, с которой вскрывается и сообщается правда в ситуации, отнюдь не лишенной сложностей и препятствий.
Itself Merneptah has entered on a throne in old age (about 60 years), the truth, it actually was at authority last 15 years of board Ramesses II suffering from the most different illnesses (that has confirmed the analysis of mummy Ramesses). Сам Мернептах вступил на престол в преклонном возрасте (около 60 лет), правда, он фактически находился у власти последние 15 лет правления Рамсеса II, страдавшего от самых разных болезней (что подтвердил анализ мумии Рамсеса).
E thus, I decided to face it as mine and to receive it with affection, as part of my life, as unquestioned truth. Е таким образом, я решил смотреть на его по мере того как шахта и получать его с affection, как часть моей жизни, как unquestioned правда.
In the novel 'The Name of the Thief' a severely wounded historical truth, bloodied, but still alive, leaning on the writer's hand, rises and speaks for itself; it is an accusatory speech in the historical court. В романе «Имя самого вора» тяжело раненная историческая правда, окровавленная, но еще живая, опираясь на руку писателя, приподнимается и сама говорит за себя; эта обвинительная речь в историческом суде.
As Italian Foreign Minister Galeazzo Ciano saw it, "The truth is that he intends to protect Czechoslovakia as far as he can and sacrifice the ambitions, even the legitimate ambitions, of Hungary". Как записал итальянский министр иностранных дел Чиано, «правда заключается в том, что он хочет защитить Чехословакию настолько, насколько удастся, и согласен пожертвовать амбициями - даже законными амбициями - Венгрии».
The truth is that the crisis is evident, even in this sector that we might say that it is one of those that less it it is noticing. Правда состоит в том, что кризис очевиден, даже в этом секторе, который мы могли бы говорить, что это один из тех, которые меньше он это замечает.
Very good, truth, and that you can pass the channel and nick get is great, super useful to insert into phpbb or smf forums catching the nick of user logged and then automatically enters the chatroom forum without typing anything, just by pressing a button. Очень хорошо, правда, и что вы можете передать канал и ник получаете большое, супер полезным для вставки в РНРВВ или SMF форум ловить ник пользователя, вошедшего, а затем автоматически переходит в чате с форума без типа все, простым нажатием кнопки.
In an interview published in the Times newspaper in 2000 Sanger is quoted as saying: My father was a committed Quaker and I was brought up as a Quaker, and for them truth is very important. В 2000 году в интервью газете «Таймс» он заявил: «Мой отец был убежденным квакером, и я был воспитан как квакер, а для них правда очень важна.
Well, the truth is that I have some difficulties to publish on paper because, you know, you never know if what is published is of sufficient quality to be considered good. Ну, правда заключается в том, что я с некоторыми трудностями для публикации на бумаге, потому что, вы знаете, вы никогда не знаете, если то, что опубликовано достаточно высокого качества, чтобы считаться хорошим.
Good morning Laura, I am marketer and grower of coffee, the truth is that the three variables of age of the plantings, the increase in fertilizer prices and winter wave so strong in Colombia, significantly affect the crop. Доброе утро Лора, я маркетолог, и производитель кофе, правда состоит в том, что три переменные возраст насаждений, увеличение цены на удобрения и зимой волны настолько сильны, в Колумбии, существенно повлиять на урожай.
The truth is that air transport is changing so much so that it no longer cool to fly with these companies now that are getting larger batteries, but if you're on a budget are a good option. Правда в том, что воздушный транспорт является изменение настолько, что он уже не круто летать с этими компаниями, которые сейчас получают большие батареи, но если вы на бюджете хороший вариант.
Scott admits that this theory is the truth, further admitting that he had blocked making this decision out of his memory, to preserve the fallacy in his own mind and prevent others from discovering his "secret". На удивление, Скотт, похоже, признал, что эта теория - правда в своей основе, далее признав, что он даже заблокировал свои воспоминания о принятии этого решения, чтобы сохранить заблуждение своего разума и не дать другим обнаружить его «секрет».
The truth is very good as are the samples of the menus of several pages such as Adobe, MTV, Nvidia, Vimeo, etc... It is well worth downloading and above all make a donation to the programmers who did. Правда очень хорошо как и образцы меню из нескольких страниц, таких как Adobe, MTV, Nvidia, Vimeo и т.д... Это стоит загрузить и, прежде всего сделайте пожертвование для программистов, кто это сделал.
NME writer Julian Marshall appeared to be clairvoyant with the future of Suede's demise, stating in his 2002 review of the song: The sad truth is that 'Obsessions' may be Suede's last half-decent single. Журналист NME Джулиан Маршалл, как оказалось, предвидел кончину Suede, заявив в своей рецензии на песню в 2002 году: «... Грустная правда состоит в том, что "Obsessions" может быть последним наполовину приличным синглом Suede.
By the results of the work performed during year 2013, Eugene was awarded as 'The Breakthrough of the Year by the TV-show Unbelievable truth about the stars by STB channel. По результатам работы, проделанной за 2013 год, Евгений получает премию «Прорыв года» от передачи «Невероятная правда о звёздах» канала СТБ.
Was it true that the support fund for victims' families required them to sign a document agreeing to withdraw from the inquiry into the truth of the crimes? Правда ли, что фонд поддержки семей потерпевших требует, чтобы они подписали документ о согласии отозвать иски о расследовании преступлений?