Английский - русский
Перевод слова Truth
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Truth - Правда"

Примеры: Truth - Правда
What you see is the truth. Все, что ты видишь - правда.
The truth is, it got to me. Правда в том, что он добрался до меня.
No agenda, just the truth. И никаких слухов, только правда.
The truth is, she could easily stand the days of solitude. Правда, она могла легко заполнить дни одиночества.
Rumor will work as well as truth. Слухи также работают, как и правда.
The truth is, guilt's not all bad. Правда в том, что чувствовать вину не так уж плохо.
"... and the truth just comes out". "... и правда становится явной".
The truth is we really missed it. Правда, нам его действительно не хватало.
But the truth is, we need San Vicente. Но правда в том, что мы нуждаемся в Сан-Висенте.
The truth is, he's the outlaw. Правда в том, что это он преступник.
The truth about exercise has turned out to be a whole lot stranger than I had imagined. Правда об упражнениях оказалось гораздо более неожиданной, чем я думал.
Now that my son's innocence has been established, the truth about the corruption in this city can come to light. Теперь, когда невиновность моего сына была доказана, правда о коррупции в этом городе может выйти в свет.
What if the truth is something else? ... Что делать в том случае, если правда окажется совсем другой?
The truth of the matter is that Max Gentry can be incredibly charming when he wants to be. Правда в том, что Макс Джентри может быть весьма очаровательным, когда хочет.
I'm telling you the truth. Правда, я ни в чем не виноват.
And I needed to know the truth about her. И мне нужна была правда о ней.
The truth that no one's ever told you before. Правда, которую никто не говорил тебе раньше.
The truth is I'm in love with someone else. Правда в том, что я влюблен в кое-кого.
The best play is the truth here, Johnny. Наилучший путь, это правда, Джонни.
After a while, even the truth... Why? ... Даже правда со временем начнет походить на ложь.
The highest truth on the subject remains unsaid probably cannot be said. Высшая правда предмета остаётся невысказанной и не может быть высказанной.
The truth is I've never been so unhappy. Правда Я никогда не была так несчастна.
And the truth will set you free. И правда в том, что вы свободны.
That your and Arthur's path lies together is but the truth. Ваши с Артуром пути нераздельны, сие есть святая правда.
The truth is, Jenny and I were never taught the difference between right and wrong. Правда в том, что Дженни и меня никогда не учили различать плохое и хорошее.