| It's called the truth, folks. | Это и есть правда, люди. |
| The truth is, he's a two-bit, drug-dealing loser who used to be Mike's neighbor. | Правда в том, что он мелкий наркоторговец неудачник, который раньше был соседом Майка. |
| The truth is, I'm the one who sent you back in time... | Правда в том что, я тот, кто отправил тебя назад во времени... |
| You said the truth was so important to you, but you're filled with secrets. | Ты сказал, что правда очень важна для тебя, но ты полон секретов. |
| That's why Derek was killed... to make sure that the truth stay hidden. | Вот почему Дерек был убит... удостовериться, что правда останется в тайне. |
| The truth is, I was just sc... | Правда в том, что мне просто было стра... |
| Because it's the truth and you need to know. | Потому что это правда, и ты должен знать её. |
| You're my husband, and it's the truth. | Ты мой муж, и это правда. |
| The truth is, you're the one who can walk the tightrope. | Правда состоит в том, что ты единственная, кто сможет пройти по краю этой пропасти. |
| The truth is I didn't realize what a big shot you were Back in utah. | А правда состоит в том, что я и не представляла, каким крутым парнем вы являетесь у себя там в Юте. |
| It's time for the truth to finally come out. | Время для того, чтобы правда наконец вышла наружу. |
| No, Nick, that's the truth. | Нет, Ник, это правда. |
| You just have to accept the truth. | Вы просто должны принять эту правда. |
| The truth is, I'd die for them. | Правда в том, что я готов умереть за них. |
| Well, I believe it because it's truth. | Я верю этому, потому что это - правда. |
| But the truth is that animals perform because they fear punishment. | Но правда - это животные выступите, потому что они боятся наказания. |
| Because the truth is you're not. | Потому что, это правда, что это был не ты. |
| And the truth is, I was doing really good. | Но правда в том, что я чувствовал себя прекрасно. |
| Because the truth is you don't want pictures of gambling. | Потому что правда в том, что вы не хотите делать снимки играющих людей. |
| The truth is, you did not get in... | Правда в том, что тебя не взяли... |
| But the truth is, some beaches suck. | Правда в том, что некоторые пляжи отстой. |
| It's an inconvenient truth. I know. | Горькая правда, по себе знаю. |
| And today... this is my truth. | И сегодня... вот моя правда. |
| The truth is that it was ruled an accident. | Правда в том, что это несчастный случай. |
| The truth is, I did resent you, Case. | Правда в том, что я злился на тебя, Кэйс. |