| The truth is, the end to this problem begins with us. | Правда в том, что решение этой проблемы начинается с нас самих. |
| Not quite the whole truth. Anyway. | Что, в-общем, правда, но не вся. |
| The truth is it has been some time since... | Правда в том, что прошло уже некоторое время с тех пор... |
| He said the lies were over and the truth had to come out. | Сказал, что с ложью покончено, правда должна выйти наружу. |
| It took less than a day, today, for the truth to come out. | И теперь, потребовалось меньше дня, чтобы правда открылась. |
| Always remember that the truth has never hurt any man. | Помни, что правда никогда никому не вредила. |
| The truth is, the Asgard are a dying race. | Правда в том, что Асгард - вымирающая раса. |
| I don't know what the truth is anymore. | Я уже не знаю, в чём правда. |
| Okay, the truth is she didn't believe in Rittenhouse until President Nixon just confirmed it. | Так. Правда в том, что она не верила в "Риттенхаус", пока президент Никсон не подтвердил его существование. |
| But the truth of the matter is that this is going on. | Но правда заключается в том, что борьба с коррупцией продолжается. |
| But after four years the grim truth seeps out. | Но спустя 4 года выяснилась жестокая правда. |
| The truth is that's not always the case. | Правда в том, что это не всегда так. |
| The truth's big to you, I'm sure. | Правда много для вас значит, я уверен. |
| But the truth is, when you left... I felt sad. | Но правда в том, что когда ты ушла... мне стало грустно. |
| In effect, Martin, this is the place that contains the most truth in the entire planet. | На самом деле это место, в котором содержится самая истинная правда на всей планете. |
| He found the truth to be too delightful. | Он считал, что правда слишком восхитительна. |
| But for them, the truth was dangerous. | Но для них правда была опасной. |
| Now the truth is, there's more than enough good to go around. | А правда в том, что на свете более чем достаточно хорошего. |
| But the truth is the only way to do that. | Но правда - это единственный путь это сделать. |
| The truth was I was attracted to Abe. | Правда была в том, что я увлеклась Эйбом. |
| The truth is, I had no idea where this outbreak was going. | Правда в том, что я понятия не имела, где произошла эта вспышка. |
| The truth is, my name is not Helene. | Правда в том, что меня зовут не Хелена. |
| The truth, Mr Schmeikel, might just save your life. | Правда, мистер Шмайкель, может спасти вашу жизнь. |
| The truth is nice, but a rumor is priceless. | Правда хороша, но слухи бесценны. |
| The truth is, I think that I wanted to kill her. | Я и правда думаю, что хотела убить её. |