Английский - русский
Перевод слова Truth
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Truth - Правда"

Примеры: Truth - Правда
The truth is, the end to this problem begins with us. Правда в том, что решение этой проблемы начинается с нас самих.
Not quite the whole truth. Anyway. Что, в-общем, правда, но не вся.
The truth is it has been some time since... Правда в том, что прошло уже некоторое время с тех пор...
He said the lies were over and the truth had to come out. Сказал, что с ложью покончено, правда должна выйти наружу.
It took less than a day, today, for the truth to come out. И теперь, потребовалось меньше дня, чтобы правда открылась.
Always remember that the truth has never hurt any man. Помни, что правда никогда никому не вредила.
The truth is, the Asgard are a dying race. Правда в том, что Асгард - вымирающая раса.
I don't know what the truth is anymore. Я уже не знаю, в чём правда.
Okay, the truth is she didn't believe in Rittenhouse until President Nixon just confirmed it. Так. Правда в том, что она не верила в "Риттенхаус", пока президент Никсон не подтвердил его существование.
But the truth of the matter is that this is going on. Но правда заключается в том, что борьба с коррупцией продолжается.
But after four years the grim truth seeps out. Но спустя 4 года выяснилась жестокая правда.
The truth is that's not always the case. Правда в том, что это не всегда так.
The truth's big to you, I'm sure. Правда много для вас значит, я уверен.
But the truth is, when you left... I felt sad. Но правда в том, что когда ты ушла... мне стало грустно.
In effect, Martin, this is the place that contains the most truth in the entire planet. На самом деле это место, в котором содержится самая истинная правда на всей планете.
He found the truth to be too delightful. Он считал, что правда слишком восхитительна.
But for them, the truth was dangerous. Но для них правда была опасной.
Now the truth is, there's more than enough good to go around. А правда в том, что на свете более чем достаточно хорошего.
But the truth is the only way to do that. Но правда - это единственный путь это сделать.
The truth was I was attracted to Abe. Правда была в том, что я увлеклась Эйбом.
The truth is, I had no idea where this outbreak was going. Правда в том, что я понятия не имела, где произошла эта вспышка.
The truth is, my name is not Helene. Правда в том, что меня зовут не Хелена.
The truth, Mr Schmeikel, might just save your life. Правда, мистер Шмайкель, может спасти вашу жизнь.
The truth is nice, but a rumor is priceless. Правда хороша, но слухи бесценны.
The truth is, I think that I wanted to kill her. Я и правда думаю, что хотела убить её.