Английский - русский
Перевод слова Truth
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Truth - Правда"

Примеры: Truth - Правда
But the sad truth is That we may not last long enough to find out. Но горькая правда - мы можем не дожить, чтобы узнать.
The truth is that wormholes are all around us. Правда в том, что червоточены вокруг нас.
The truth was that I let my guard down. Правда в том, что я позволила усыпить свою бдительность.
That's the truth, but I didn't kill him. Это правда, но я его не убивал.
Maybe the truth is - you're jealous of all my relationships. Может быть, правда в том, что ты завидуешь всем моим отношениям.
They were in a hotel suite after prom when the truth came out... Они были в гостиничном номере после выпускного, когда обнаружилась правда...
It's the truth, captured on DVD. Это правда, записанная на ДВД.
The truth is, you could benefit from absorbing an account of our casework. Правда в том, что ты можешь с пользой погрузиться в расследование.
There are no sides, only the truth. Здесь нет хороших и плохих, есть только правда.
Well, you know, the truth is... Правда в том, что я раздражена.
And the truth about the accident came out. Правда о несчастном случае вышла наружу.
All right, the truth is my name is Lars Trenton. Хорошо, правда в том, что меня зовут Ларс Трентон.
I swear it is the truth, boss. Клянусь, босс, это правда.
The truth is that Kosovo is not committed to that process at all. Правда состоит в том, что Косово вовсе не заинтересовано в этих переговорах.
The sad truth is that these narratives, however deceptive, can be very compelling. Грустная правда состоит в том, что при всей их несостоятельности мотивы таких проявлений могут быть весьма убедительными.
One of the problems we face is educating women about the truth and myths regarding HIV/AIDS. Одна из проблем, с которыми мы сталкиваемся, заключается в просвещении женщин по вопросу о том, что правда, а что миф в отношении ВИЧ/СПИДа.
One could only conclude, therefore, that the truth was being hidden. Поэтому единственный вывод, который можно сделать, - это то, что правда была скрыта.
Moreover, truth and justice help to ensure that the horrors of the past are never repeated. Кроме того, правда и справедливость позволяют гарантировать, что ужасы прошлого больше никогда не повторятся.
The truth is that when selling monitoring, companies are much more selective. Правда, при продаже мониторинга компании гораздо более избирательным.
When we decided to include advertising on this blog, the truth is they had some resistance to overcome previously. Когда мы решили включить рекламы на этом блоге, правда они какое-то сопротивление преодолеть ранее.
The truth of power Saint and have not been found out subsequently. Правда мощи преподобных так и не были обнаружены впоследствии.
And the truth is that Putin is war and crisis. А правда в том, что Путин - это война и кризис.
Myths replaced facts... the truth about Jena will eventually be known . Мифы заменили факты... правда о Джене в конечном итоге будет известна».
"The truth about Orpheus" is the most expensive documentary film made after 1989. «Правда об Орфее» - самый дорогой документальный фильм сделанный в период после 1989 года.
That they will know that this is the truth. Вскоре та убеждается, что это правда.