Truth is, if I stopped to think about what all this means, I'd lose my mind. |
Правда в том, что если бы думала об этом всё время, то сошла с ума. |
Truth is, I should have killed her as soon as I got her out of that bar. |
Правда в том, что следовало убить её, как только мы уехали из бара. |
Truth is, we don't know, but it's a lot bigger than we thought, more pervasive. |
Правда в том, что мы не знаем, но эта сеть гораздо больше, чем мы подозревали, более распространенная. |
Truth be told, Mrs. Foxx, I... I really don't want to be powerful. |
Вся правда в том, Миссис Фокс, что я совсем не хочу обладать силой. |
Truth is, he doesn't need you the way he used to. |
Но правда в том, что он не нуждается в тебе так, как раньше. |
The PCF was the main organizer of a counter-exhibition to the 1931 Colonial Exhibition in Paris, called "The Truth about the Colonies". |
ФКП была главным организатором антиколониальной выставки в 1931 году в Париже под названием «Правда о колониях». |
He spent a number of years collecting facts about the battle and eventually wrote a book called The Truth about Chickamauga. |
Он провёл несколько лет, собирая информацию о битве и, в конечном итоге, опубликовал книгу «Правда о Чикамоге». |
Andy Yorke's US Label Official Unbelievable Truth Website |
Энди Йорк на лейбле Официальный Сайт Невероятная Правда |
Lustig came to public attention in 2009 when one of his medical lectures, "Sugar: The Bitter Truth," went viral on YouTube. |
Люстиг получил широкую известность в 2009 году, когда одна из его медицинских лекции «Сахар: горькая правда», стал вирусный на Ютубе. |
(Loudly) Truth about what? |
(Громко) Правда о чем? |
It will very It is hospitable, Truth, sweet? |
Это будет очень гостеприимно, правда, милая? |
Truth is, I'm proud of the way you pulled this off. |
Правда в том, что я горжусь тем, как вы это распутали. |
You ask me, "Truth or Dare." |
Спроси меня: "Правда или действие"? |
Delmar also wrote the screenplay to the screwball comedy, The Awful Truth, for which she received an Academy Award nomination in 1937. |
Дельмар также написал сценарий к комедии «Ужасная правда» (1937), за который она получила номинацию на премию «Оскар» (1938). |
Truth is, if it had to happen, I'm- |
Правда, если это случилось, я... |
The Straight Left faction also produced anonymous bulletins to try to influence CPGB Congresses usually under the heading "Congress Truth". |
Фракция «Неуклонно Левые» также издавала анонимные бюллетени, для того, чтобы повлиять на съезды КПВ, которые выходили обычно под заголовком «Правда съезда». |
Truth is, I'm slowing you down, and you want to get rid of me. |
Правда в том, что я тебя замедляю, и ты хочешь от меня избавиться. |
Truth is, he could never be my friend on account of what he is. |
Правда в том, что он никогда не сможет быть моим другом... |
What's the matter? Truth hurt? |
В чём дело, правда ранит? |
But I think it's in your best interest if you allow me to absorb Truth as part of my brand. |
Но, думаю, в ваших же интересах, чтобы "Правда" стала частью моего бренда. |
Truth always comes out for the innocent though, right? |
Правда всегда на стороне невиновных, так ведь? |
Truth is, though, right, it doesn't matter. |
Правда в том, что это совершенно не важно. |
We are going to talk today about the sequel of "Inconvenient Truth." |
Сегодня мы поговорим о продолжении фильма "Неудобная правда". |
Truth of the matter is, it actually looks good on you. |
Правда заключается в том, что она хорошо выглядит на тебе. |
Andy Yorke (born 10 January 1972) is an English musician and former lead singer and guitarist for the band Unbelievable Truth. |
Энди Йорк (родился 10 января 1972) - английский музыкант, бывший вокалист и гитарист группы «Unbelievable Truth» («Невероятная правда»). |