Anyway, the truth is I can't pick just one reason. |
В любом случае, правда в том, что я не могу выбрать одну причину. |
And the truth is, I want you to save yourself for someone special. |
И правда в том что, я хочу, чтоб ты хранила себя для кого-то особенного. |
You know, it's the truth. |
Ты знаешь, что это правда. |
The truth is I've never really felt the urge to propose before. |
Правда в том, что я никогда не чувствовал побуждений к предложению раньше. |
The truth is, I do it for the children. |
Правда в том, что я делаю это ради детей. |
There's nothing more attractive than the truth. |
Нет ничего более привлекательного, чем правда. |
The truth is I saw her at the party. |
Правда в том, что я встретил ее на вечеринке. |
The truth is, I like a girl with a secret or two. |
Правда в том, что мне нравятся девушки с секретом или двумя. |
Now, truth is, she's been rejected her whole life. |
Правда в том, что она была отвергнутой всю ее жизнь. |
Because I was afraid the truth would hurt me. |
Потому что я боялась, что правда может навредить мне. |
The truth is I hate disco. |
Правда в том что я ненавижу диско. |
But this school needs a Camilla and that is the ugly truth. |
Но этой школе нужна Камилла и это неприятная правда. |
I know how dangerous the truth can be. |
Я знаю, сколь опасной бывает правда. |
The truth, Ziva, may set you free. |
Правда, Зива, может тебя освободить. |
Believe it or not, it's the truth. |
Поверят или нет, но это правда. |
Adams was murdered to keep the truth from getting out. |
Адамса убили, чтобы правда не вышла наружу. |
And the truth behind the illusion becomes revealed. |
И правда, скрывающаяся за иллюзией, становится очевидной Внимание! |
In the world of deception spies inhabit, the truth takes on a peculiar power. |
В мире обмана, в котором живут шпионы, правда приобретает особую силу. |
And the truth is on your side, bubba. |
А, правда на вашей стороне, Вубба. |
But the truth is, gentlemen, that I'm not worried about any of these things. |
Но правда заключается в том, господа что меня отнюдь не беспокоят вышеперечисленные факты... |
But if he's not lying, Terry Kucik's letters are the truth. |
Но если он лжет, то письма Терри Кьюсика - правда. |
Inconveniently for them, Christians repeatedly valued truth rather more. |
Однако, для христиан правда была важнее. |
There can be too much truth in any relationship. |
Правда может быть лишней в любых отношениях. |
Forgive my speaking so bluntly but it is the truth. |
Простите, что разговариваю так резко, но это правда. |
The truth is this could have been your shot. |
Правда это мог быть ваш выстрел. |