| What's in's the truth. | То, что в досье... это правда. |
| No, it's the truth, Hannah. | Нет, это правда, Ханна. |
| The whole of the truth encompassing greater need. | Вся же правда затрагивает большие нужды. |
| I have to know if what you told Dufresne was the truth. | Я должен знать... правда ли то, что ты сказал Дюфрейну. |
| It's the unvarnished truth that I am looking for. | Правда без прикрас- вот чего я ищу. |
| But the truth is, my mother and I are supposed to leave the country. | Но правда в том, что мы с матерью собираемся покинуть страну. |
| I have myself and the truth. | У меня есть только я и правда. |
| The truth is... when your ship disappeared, I thought I'd lost you. | Правда... когда ваш корабль исчез, я думал, что потерял тебя. |
| I don't think the truth's going to help your sister. | Я не думаю, что правда поможет твоей сестре. |
| If you're interested in the truth, back off. | Если тебя интересует правда, отступи. |
| The truth is, he was co-opted by your company. | Правда в том, что его выбрала ваша компания. |
| And if it's not, then you're just afraid that the truth will wreck your image. | А если нет, тогда вы просто боитесь, что правда разрушит ваш имидж. |
| And the truth is we are losing this fight. | И правда в том, что мы проигрываем эту битву. |
| Well... truth is, actually... | Ладно, правда в том, что на самом деле я влюбился |
| Liza, to me too bad, truth. | Лиза, мне очень жаль, правда. |
| I'm just trying to get to the truth this time, Fred. | Мне просто нужна правда, Фред. |
| The truth about our government's involvement in a global conspiracy of silence... about the existence of extraterrestrial life. | Правда о причастности нашего правительства в глобальном заговоре молчания о существовании внеземной жизни. |
| The truth is I couldn't have done it without your help. | Правда в том, что я не смог бы это сделать без твоей помощи. |
| The truth is, you love your wife. | Правда в том, что вы любите свою жену. |
| The truth is, she needs me. | Правда в том, что я нужен ей. |
| The truth is, progress frightens you and your ilk. | Правда в том, что прогресс пугает тебя и твое общество. |
| The truth is, you don't trust me. | Правда в том, что ты не доверяешь мне. |
| Everyone that you've ever had killed, I want the truth. | Все, кого вы когда-либо убили, мне нужна правда. |
| If the truth won't set the resonator free, perhaps someone's excised heart will. | Если правда не освободит резонатор, то, возможно, чье-то вырванное сердце. |
| That's the only way that the truth can surface. | Это единственный путь, при котором может существовать правда. |