| This is the truth. | То, что происходит, правда. |
| And that's the truth. | Всё было ради благой цели и это правда. |
| It's the truth. | Не точка зрения, это правда. |
| Is that the truth? | [Стерто согласно приказу] Это правда? |
| I told them the truth. | Всё, что сказал им, правда. |
| They'll find the truth. | Они не остановятся, пока не всплывёт вся правда. |
| It's the truth. | Это правда, и ты знаешь её. |
| It holds the truth. | Нет. В нем хранится правда. |
| It's the truth. | Это не легенда, а правда. |
| I want the truth. | Да, какая уж тут правда? |
| I know the truth! | Я знаю, что это правда! |
| It's the truth. | Это правда. А тексты песен... |
| It's the truth. | Это правда, все это знают. |
| Nothing but the truth: | Сама правда жизни дает ему идеи. |
| If you want the truth. | Если вам на самом деле нужна правда. |
| See, the truth is... | Видишь ли, правда в том, что... |
| The truth is I stink. | Правда в том, что я отстой. |
| You know the truth is... | Знаете ли, вся правда в том... |
| Here is the truth! | Он зловонен! Вот в чем правда! |
| Because truth is life. | Потому что правда - это жизнь. |
| That's not the truth. | Элис не бросала тебя, не правда ли? |
| The truth was otherwise. | Тем не менее, это правда. |
| I want the truth. | Единственное, чего я хочу - правда. |
| Now I know the truth. | Теперь я знаю, что это правда. |
| That better be the truth... | Надеюсь, это правда... иначе кому-то не поздоровится. |