This is the truth. |
То, что происходит, правда. |
And that's the truth. |
Всё было ради благой цели и это правда. |
It's the truth. |
Не точка зрения, это правда. |
Is that the truth? |
[Стерто согласно приказу] Это правда? |
I told them the truth. |
Всё, что сказал им, правда. |
They'll find the truth. |
Они не остановятся, пока не всплывёт вся правда. |
It's the truth. |
Это правда, и ты знаешь её. |
It holds the truth. |
Нет. В нем хранится правда. |
It's the truth. |
Это не легенда, а правда. |
I want the truth. |
Да, какая уж тут правда? |
I know the truth! |
Я знаю, что это правда! |
It's the truth. |
Это правда. А тексты песен... |
It's the truth. |
Это правда, все это знают. |
Nothing but the truth: |
Сама правда жизни дает ему идеи. |
If you want the truth. |
Если вам на самом деле нужна правда. |
See, the truth is... |
Видишь ли, правда в том, что... |
The truth is I stink. |
Правда в том, что я отстой. |
You know the truth is... |
Знаете ли, вся правда в том... |
Here is the truth! |
Он зловонен! Вот в чем правда! |
Because truth is life. |
Потому что правда - это жизнь. |
That's not the truth. |
Элис не бросала тебя, не правда ли? |
The truth was otherwise. |
Тем не менее, это правда. |
I want the truth. |
Единственное, чего я хочу - правда. |
Now I know the truth. |
Теперь я знаю, что это правда. |
That better be the truth... |
Надеюсь, это правда... иначе кому-то не поздоровится. |