I told you, it's hardcore. |
Я же говорил - убийственная вещь. |
I told you, the worst flaw is cowardice. |
Я тебе говорил, что худший недостаток - это трусость. |
Well, I told you, he just turned eight. |
Сколько лет, Джорджу? - Ну, я же говорил. |
I told you I could prove it. |
Я же говорил, я могу доказать. |
I told you, I did my research. |
Я же говорил, я кое-что разузнал. |
Father told us to work hard, but to stay away from crime. |
Отец говорил нам много работать, но держаться подальше от преступлений. |
Don't worry, I've told the police. |
Не волнуйся, я говорил с полицией. |
I told you, that's not possible. |
Луиза, я говорил тебе, что это невозможно. |
He told me that my affair with Julia could be seen as favoritism. |
Он говорил, что мои отношения с Джулией могут рассматриваться как фаворитизм. |
I told Christine he didn't need to take them. |
Я говорил Кристин что ему не нужно их принимать. |
I told you, we need to talk. |
Я говорил, нам надо поговорить. |
That's why I told you to learn music like me. |
Вот поэтому я и говорил тебе изучать музыку, как я. |
I told you I can't work with women. |
Я говорил, я не могу работать с женщинами. |
My brother has told me he has rarely heard anything that gave him more pleasure. |
Мой брат говорил мне, что ему нечасто приходилось слышать такое приятное исполнение. |
And Dad told me, Nedim, son, don't go to Zagreb. |
А папа говорил мне, Недим, сынок, не езди в Загреб. |
I never told you... to protect you from exactly these kinds of attacks. |
Я никогда не говорил тебе... чтоб защитить тебя от такой же атаки. |
And I never told the truth out there, obviously I lied about everything. |
А я никогда не говорил правды, обычно я врал обо всем. |
They told me I should review it immediately. |
Говорил, надо срочно анализ делать. |
This is why I told you to go home. |
Поэтому я говорил, иди домой. |
I told you it was bad. |
Я же говорил, что это опасно. |
I told you it was around here. |
Я же говорил, это здесь. |
As I told you yesterday, buying sacks is just an excuse. |
Как я уже говорил вчера, эта сделка лишь предлог. |
I told you, it's out of my control. |
Я тебе говорил, это от меня не зависит. |
I told you, that's the order. |
Я же говорил тебе, это приказ. |
My daughter had a performance at school, I told you. |
Я же говорил, у моей дочери в школе концерт. |