| Your father always told the village what they wanted. | Твой отец сам говорил им, чего хотеть. |
| That's what I told him. | Я ему то же самое говорил. |
| Vic, I told you I liked it here. | Вик, я тебе говорил, что мне здесь нравится. |
| I told you cats don't like me. | Я говорил, что кошки меня не любят. |
| I told you he'd use the bus trick. | Я же говорил тебе что он использует трюк с автобусом. |
| I told you you shouldn't have let him out. | Говорил же, чтобы не выпускали его. |
| I told you it'd be embarrassing. | Я ж тебе говорил, что будет жутко неудобно. |
| See, I told you not to read that letter. | Видишь, я же говорил тебе не читать это письмо. |
| Man, I told him not to quit playing ball. | Я говорил ему, чтобы он не бросал играть. |
| My friends from tattoo school, I told you. | Мои друзья со школы-тату, я же говорил тебе. |
| I thought you told me all your family lived in Washington. | Ты вроде говорил мне, что вся твоя семья живет в Вашингтоне. |
| I told you, you didn't want to mess with my lawyer. | А я говорил вам, что вы не захотите возиться с моим адвокатом. |
| He told me I could borrow his harpoon. | Он говорил что я могу взять гарпун. |
| I've told you often enough, I don't believe in horoscopes. | Я уже говорил вам, я не верю в гороскопы. |
| But I told you, this thing with you was going to be hard. | Но я говорил тебе, что все эти дела с тобой будут трудными. |
| I told you, I can't bring myself to look at that thing. | Я говорил, что не могу смотреть такую ерунду. |
| I told the counselor I'm not going to college. | Я говорил школьному консультанту, что не пойде в колледж. |
| I told you we would look over our options. | Я говорил тебе, что мы рассмотрим возможные варианты. |
| Look who's here, I told you Hoffman doesn't trust us. | Посмотри, кто здесь, я говорил тебе, что Гофман не доверяет нам. |
| I told you before you went to Hong Kong. | Я говорил тебе об этом до твоей поездки в Гон-Конг. |
| And I told you to attend the mass this week. | Я говорил тебе прийти на мессу на этой неделе. |
| No one's told me that before. | Никто мне никогда не говорил такого раньше. |
| I just repeated what the Sirah told me. | Я только повторял то, что Сирах говорил мне. |
| He told me their marriage was stale and loveless. | Он говорил, что их брак изжил себя. |
| He told me they no longer had anything in common except their children. | Говорил, что кроме детей, их вместе ничего не держит. |