Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
Your father always told the village what they wanted. Твой отец сам говорил им, чего хотеть.
That's what I told him. Я ему то же самое говорил.
Vic, I told you I liked it here. Вик, я тебе говорил, что мне здесь нравится.
I told you cats don't like me. Я говорил, что кошки меня не любят.
I told you he'd use the bus trick. Я же говорил тебе что он использует трюк с автобусом.
I told you you shouldn't have let him out. Говорил же, чтобы не выпускали его.
I told you it'd be embarrassing. Я ж тебе говорил, что будет жутко неудобно.
See, I told you not to read that letter. Видишь, я же говорил тебе не читать это письмо.
Man, I told him not to quit playing ball. Я говорил ему, чтобы он не бросал играть.
My friends from tattoo school, I told you. Мои друзья со школы-тату, я же говорил тебе.
I thought you told me all your family lived in Washington. Ты вроде говорил мне, что вся твоя семья живет в Вашингтоне.
I told you, you didn't want to mess with my lawyer. А я говорил вам, что вы не захотите возиться с моим адвокатом.
He told me I could borrow his harpoon. Он говорил что я могу взять гарпун.
I've told you often enough, I don't believe in horoscopes. Я уже говорил вам, я не верю в гороскопы.
But I told you, this thing with you was going to be hard. Но я говорил тебе, что все эти дела с тобой будут трудными.
I told you, I can't bring myself to look at that thing. Я говорил, что не могу смотреть такую ерунду.
I told the counselor I'm not going to college. Я говорил школьному консультанту, что не пойде в колледж.
I told you we would look over our options. Я говорил тебе, что мы рассмотрим возможные варианты.
Look who's here, I told you Hoffman doesn't trust us. Посмотри, кто здесь, я говорил тебе, что Гофман не доверяет нам.
I told you before you went to Hong Kong. Я говорил тебе об этом до твоей поездки в Гон-Конг.
And I told you to attend the mass this week. Я говорил тебе прийти на мессу на этой неделе.
No one's told me that before. Никто мне никогда не говорил такого раньше.
I just repeated what the Sirah told me. Я только повторял то, что Сирах говорил мне.
He told me their marriage was stale and loveless. Он говорил, что их брак изжил себя.
He told me they no longer had anything in common except their children. Говорил, что кроме детей, их вместе ничего не держит.