Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
You told me I had to make a fresh start. Ты говорил, нужно начать все сначала.
I also told you that I have plans. Я также говорил тебе про мои планы.
My father told people that it was a gift. Мой отец говорил людям, что это дар.
I told her it was dangerous, but... Я говорил ей что это опасно, но...
I told you, I need to do this on my own. Я говорил тебе, что я должен сделать это сам.
And I told you it's the only way. И я говорил, что это единственный способ.
I would've thanked you as I told you. Я бы поблагодарил тебя как я и говорил.
I told you, the machine isn't ready yet. Я говорил вам, машина ещё не готова.
I told you we needed to use more rocks. Я тебе говорил, что надо больше камней.
I told you, I'm just setting up a new business. Я же говорил, что просто открываю магазин.
Well, Lettner told me he hadn't spoken to Lucy in almost a week. Леттнер сказал мне, что он не говорил с Люси почти неделю.
I told you, I do not ogle... Я же говорил, что не пялился...
'Cause she told my wife that you said that. Потому что она сказала моей жене что ты говорил.
I told you she didn't do it. Я же говорил, что она этого не делала.
Curtis already phoned me and told me he said I knew about Michelle. Кертис мне уже позвонил и сказал, что говорил вам, что я знаю о Мишель.
I told you I have to go to the Sinai. Я говорил тебе, что иду на Синай.
I told them that's not what this is. Я говорил им, что не занимаюсь этим.
That's funny, because my high school guidance counselor told me I need to pipe way less. Прикольно, а вот мой школьный надзиратель говорил, что надо меньше ширяться.
I told you you'd beat a quick path to the bonfire, Artista. Я говорил, что ты стремишься к костру, художник.
I told you there was coin in it. Я говорил тебе, в этом замешаны деньги.
Ask the last person who told me that. Спроси последнего, кто говорил мне это.
I told you it'd be good that we lived in the same building. Я говорил тебе, что будет здорово жить в одном здании.
I've always told you we'd end up working together, Elliot. Я всегда говорил, что мы будем работать вместе, Эллиот.
I've told you - I'm here to help you embrace the darkness. Я же говорил, я здесь, чтобы помочь тебе принять тьму.
No, Esther, I told you he was my best friend. Нет, я говорил, что он мой лучший друг.