| I told you, they only allow for... | Говорил же, им можно лишь... |
| Look, I told you guys these are tough cases. | Послушайте, я же говорил вам, что это тяжёлые дела. |
| I don't have friends like that. I told you. | У меня нет друзей, я уже говорил. |
| I told you. Manic moments of no consequence. | Я же говорил: незначительные моменты помешательства. |
| I told you, any man could be anything here. | Я же говорил - здесь каждый может стать кем захочет. |
| No. I told you I was seeing Stephanie the intern. | Нет, я говорил тебе что встречаюсь с интерном Стефани. |
| Look, I told you, I don't have the coins. | Смотри, я говорил тебе, что у меня нет монет. |
| You haven't understood anything I've told you the last couple of weeks. | Ты не понял ничего, о чем я говорил тебе последние две недели. |
| I told Danny he was being crazy. | Я говорил Дэнни, что он сошёл с ума. |
| I told you no one else can know. | Я говорил, что никто не должен знать. |
| You told me you thought my writing was beautiful. | Ты говорил, что тебе нравится, как я пишу. |
| I told you, I don't know. | Я говорил вам, что не знаю. |
| I told you I'm not discussing Clary. | Я говорил тебе не обсуждать Клэри. |
| You always told me to read the fine print. | Ты всегда говорил мне читать мелкий шрифт. |
| I was told you spoke with her this morning. | Я говорил с ней этим утром. |
| I told you, nobody calls me and lets me know nothing. | Уверяю, мне никто не звонил и ничего не говорил. |
| I told you what would happen if you burned anything else. | Я говорил тебе, что произойдет, если ты сожжешь что-нибудь еще. |
| I've told you this: Computers don't author reports. | Я уже тебе говорил - расчетчицы не подписывают отчеты. |
| He told me his only purpose in life was to protect me. | Говорил, что защищать меня - единственная цель его жизни. |
| I told you not to hit Boyette, you did. | Я говорил тебе, не убирать Бойета. Ты убрал. |
| You told me yourself the army's been preparing alibis. | Ты сам говорил, что военные обеспечивают себе алиби. |
| I told you guys you'd like it. | Я же говорил, что вам понравится. |
| Not that I know of, I told you. | Это неправда, я уже говорил тебе. |
| New Jersey, I told you. | В Нью Джэрси. Я же говорил. |
| I told you you'd love it. | Я же говорил, тебе понравится. |