| I told you there was a mouse. | Я говорил тебе, что там была мышь. Тсс. |
| I thought I told you not to touch. | Я думал, я говорил ничего не трогать. |
| Nobody told you to come in here. | Никто не говорил вам приходить сюда. |
| Whatever Rochefort's told you is all lies! | Что бы ни говорил Рошфор, это всё ложь! |
| You told me Kanan was dead. | Ты говорил, что Кэнэн мертв. |
| I told you I'd be bringing the team by to discuss your image makeover. | Я говорил, что приведу свою команду, чтобы обсудить твой имидж. |
| I told Rusty that he had to talk to you about getting them on the list. | Я говорил Расти связаться с тобой насчет них. |
| I told you you were going too far with all this killing. | Я говорил что ты зашел слишком далеко. |
| Okay. Look, I haven't told my wife anything. | Слушай, я ничего жене не говорил. |
| He often told me that the idea of sin was supremely important, he respected it. | Он часто говорил мне, что понятие греха было чрезвычайно важным, и он очень уважал его. |
| At least, that's what my last doctor told me. | По крайней мере, так говорил мой последний врач. |
| I did everything you told me to, always. | Я всегда делал все, что ты мне говорил. |
| Every time he told me I was young and foolish, you agreed. | Каждый раз, когда он говорил, что я молода и глупа, ты соглашалась. |
| Like I told Flash, always think ahead. | Как я говорил Флэшу, всегда нужно думать наперед. |
| Yes, your assistant told me. | Да, ваш помощник мне говорил. |
| I'm sure I told you this before, Kate. | Уверен, я говорил тебе об этом, Кейт. |
| I told you, there's no one here. | Я же говорил, здесь никого нет. |
| I told you she can't be trusted. | Я же говорил, что ей нельзя доверять. |
| I told you when we first met. | Говорил же, когда мы только встретились. |
| I told you, not till I finish my mission. | Я же говорил тебе, что хочу завершить миссию. |
| You told me that the woman who lived there had gone away. | Ты говорил мне, что женщина которая там жила, ушла Нет, нет. |
| No, no. I told you that was gossip. | Я говорил тебе, что это были сплетни. |
| I told them what I'm telling you now. | Я говорил им те же слова, что говорю тебе сейчас. |
| And I told you, I don't need a bachelor party. | И я говорил тебе, что не хочу мальчишник. |
| No one told me anything about a new prisoner. | Никто не говорил мне о новом заключенном. |