| I told you to back off. | Я говорил вам оставить меня в покое. |
| You told me to go kneecap him. | Ты говорил мне, что хочешь прижать его. |
| I told you that he got the FBI on you. | Я говорил тебе, что он натравил на тебя ФБР. |
| I told you not to read the papers. | Я говорил тебе не читать газеты. |
| I told you the message would be embraced. | Я говорил тебе, что сообщение будет получено. |
| You know, he told me he was being watched. | Знаешь, он говорил, что за ним следят. |
| I already told you, lex is gone. | Я уже тебе говорил, Лекса - нет. |
| I told you my compound would take you places. | Партнер, я говорил тебе, что это наши места. |
| My father once told me that here on Arrakis one needed desert power to rule. | Мой отец говорил мне... что здесь на Арракисе... нужно опираться на силу пустыни. |
| I told him he shouldn't. | Я говорил ему, что не стоит. |
| He once told me he'd like to be buried next to her. | Он однажды говорил мне, что хотел бы быть похоронен рядом с ней. |
| I told her not to worry about money, that I could pay for everything. | Я говорил ей не беспокоиться о деньгах, что я все оплачу. |
| I told her that all the time. | Я говорил ей это все время. |
| And I told you I had to get it done by Monday. | Говорил, что все надо было сделать к понедельнику. |
| I told you I'd handle it. | Я же говорил, что позабочусь об этом. |
| I told you we could've made it. | Я же говорил мы бы успели. |
| I told you, I have a home. | Я же говорил, что у меня есть дом. |
| And I told him I wasn't interested in a family therapy session. | Я же говорил ему, что меня не интересуют сеансы семейной терапии. |
| I told you before, Simon Templar isn't a real saint. | Я уже тебе говорил, Симон Темплар не был настоящим святым. |
| I told you yesterday they're all the same to me. | Я уже говорил вам, для меня они все на одно лицо. |
| I told you not to go out without us. | Я говорил тебе не выходить без нас. |
| I told you not to touch that girl. | Я говорил тебе не трогать девчонку. |
| And he told me he loved me. | И говорил, что любит меня. |
| I told you it would be. | Я говорил, что это могло быть. |
| How many times have I told you, Mr. Palmer, don't use the A.E... | Сколько раз, мистер Палмер, я говорил вам, не использовать... |