I told you that from the start, not exactly a revelation. |
Я говорил это с самого начала, не такая уж и сенсация. |
I told you they were vicious. |
Я говорил вам, что они агрессивные. |
I told you that was the only safe place. |
Я говорил вам, что только там безопасно. |
When I was young, my father told me that physics was a waste of time. |
В юности отец говорил мне, что физика - пустая трата времени. |
You told me she wasted her life. |
Ты говорил, что она потратила жизнь впустую. |
I told you there'd be a day. |
Я говорил, что придет этот день. |
You told me it was a dance. |
Ты говорил, это будут танцы. |
You've told me you loved my father like a brother. |
Ты говорил мне, что любил моего отца как своего брата. |
As I told you before, that is already being dealt with. |
Как я и говорил, всё уже решено. |
You told me last time you saw him, it was all good. |
Ж: Ты говорил, что ваша последняя встреча была приятной. |
I... told you not to take the elevator... |
Я же говорил, что не могу находиться в лифте... |
I told Petar you would show your worth. |
Я говорил Петару, что ты ценный кадр. |
Jackson told me we had to, to save people. |
Джексон говорил, мы должны, чтобы спасти людей. |
Wait, Henry, you told me that all the stories in your book are real. |
Подожди, Генри, ты говорил, что все истории в твоей книги реальны. |
I told her she shouldn't be driving that car. |
Я говорил ей, чтобы она не садилась за руль этой машины. |
As I told you, I'm staying in East Hampton. |
Я уже говорил, что остановился в Восточном Хэмптоне. |
You told me that the general had spoken to members of that committee. |
Вы сказали, что генерал говорил с членами комитета. |
I told you, I was trying to keep her from... |
Я уже говорил тебе, что хотел уберечь её от... |
I told you family was a weakness. |
Говорил же, что семья - твоя слабость. |
Lester, I told you my dad said no friends in the house. |
Лестер, говорил же тебе мой отец не разрешил пускать друзей в дом. |
I told her there was zombies out there. |
Я говорил ей, что там были зомби. |
All that day, people came and went and nobody told me what had happened. |
Целый день люди приходили и уходили, и никто не говорил мне, что случилось. |
I told you, I... I panicked. |
Я говорил, я... был в панике. |
I've told you before, and I'll say it again. |
Я говорил раньше и повторю ещё раз. |
I haven't seen them, you told me about them. |
Я их не видел, ты мне только говорил о них. |