Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
Hyde told me how much he likes painted toes. Хайд говорил мне что ему нравится лак на ногтях.
I told you not to go to him with your bald head. Я говорил тебе не подходить к нему.
I told you I'd do it. Я говорил, я бы сам это сделал.
I told you the witnesses were lying on the stand, you just smiled. Я говорил, что свидетели лгут под присягой, но вы только улыбались.
I told Spider I didn't want anything to do with that stuff. Я говорил Спайдеру, я не хочу иметь ничего общего с этим.
I told him Gino Delucia out in Bensonhurst... Я говорил ему Джино Делючия в Бенсонхарст...
I told you she wouldn't know who DiMaggio was. Я говорил тебе, что она не знает кто такой Джо ДиМаджио.
Just a couple of days ago, you told me that a man held a gun to your head. Еще пару дней назад ты говорил, что кто-то приставил пистолет к твоей голове.
You told me you wouldn't be fighting all the time. Ты говорил, что не будешь постоянно ввязываться в драки.
See, I told you Eben would show. Видишь, я же говорил, что Эбен придёт.
I told you that I found them in a dumpster. Я уже говорил, что нашел их в помойке.
As I told you, I saw two suspicious men carrying suspicious boxes into a suspicious truck. Как я уже говорил, я видел, как двое подозрительных мужчин загружали подозрительные коробки в подозрительный грузовик.
It's the machines, I told you. Это всё из-за оборудования, я же вам говорил.
I told you I'd sleep with her. Говорил же, что пересплю с ней.
I told you this was all her. Говорил же, что это её идея.
She's famous, you told me yourself. Лукреция ведь знаменита, ты мне сам говорил.
I told you he'd understand. Я говорил тебе, он всё поймёт.
I told you a long time ago that there is no such thing as trust among spies. Я говорил тебе давным-давно, что между шпионами не может быть никакого доверия.
I'm not sure if Kolya told you, but I just had a birthday. Я не знаю, говорил вам Николай, или нет, но у меня на днях день рождения был.
You told me that you wanted that gun for your grandfather for home protection. Ты говорил, что этот пистолет нужен твоему деду для защиты дома.
I told her to get rid of it, but she refused. Я говорил ей избавится от него, она отказалась.
I told you - you guys are a little close to the 10 Freeway. Я говорил тебе... вы, ребята, расположены близко к хайвею.
I told you it was a mistake. Я говорил тебе, что это была ошибка.
Someone told me I was a good teacher. Кто-то говорил мне, что я была хорошим преподавателем.
You told me that those words were contained in the letter from my wife. Ты говорил, что именно эти слова были написаны в письме моей жены.