You told me that you had a hope... |
Ты сам говорил, что надеешься... |
Well, I told you we were casual. |
Я же говорил тебе, у нас несерьёзные отношения. |
I told her Windstorm is a difficult horse. |
Я уже говорил, что Оствинд - тяжелый конь. |
SARA: I told you he was smart. |
Я же говорил, что он умный. |
I told you, these people make it almost too easy. |
Говорил же, будет даже слишком просто. |
I've told you so many times. |
М: Я много раз тебе это говорил. |
I told you this dagger would change our lives. |
Я говорил тебе, этот кинжал изменит нашу жизнь. |
I told you I could hold him. |
Я говорил, что я способен удержать его. |
I told you: it's my only figurative work. |
Я говорил вам: это просто моя фигуративная работа. |
You were told there is no return. |
Нет возврата, ты сам говорил. |
You know, I already told you that. |
Ты знаешь, я уже говорил тебе это. |
I never told the Khan you were coming. |
Я никогда не говорил Хану, что ты приедешь. |
I mean, I told Vicky they have got to trim those branches. |
Я говорил Вики, что они должны подстричь те ветки. |
My love, I already told you... |
Любовь моя, я уже говорил... |
I told you, that's his personal life. |
Я говорил, это его личная жизнь. |
I told you I'd be seeing you. |
Я говорил тебе, что мы еще встретимся. |
I don't know if I told you this but my father is impervious to mere germs. |
Не знаю, говорил ли я тебе, но моему отцу нипочём какие-то микробы. |
I told him to cut it out but he just kept going. |
Я говорил ему свернуть, но он продолжал ехать. |
Now, I told you we had other stops tonight. |
Я тебе говорил, что у нас несколько мест. |
'Cause I told you already I can't do that. |
Я уже говорил что не могу этого сделать. |
I told you to put the fire out. |
Я говорил тебе, чтобы потушить огонь. |
I told you this wouldn't work. |
Говорил же, что это не сработает. |
See, I told you they were useful. |
Видите, говорил же, они полезные. |
I told you I'm strapped for cash. |
Я же говорил, у меня туго с деньгами. |
I told you I could make him do it. |
Говорил же, что заставлю его это сделать. |