| I told him that it wasn't safe to drive. | Я говорил ему, что за руль садиться небезопасно. |
| I told you, it's a witch hunt. | Я говорил тебе, это охота на ведьм. |
| There may be things that Ray hasn't told you. | Возможно, есть вещи, о которых Рэй не говорил тебе. |
| First is that Wade Crewes had an accomplice that he never told the police about. | Первый: у Уэйда Круза был помощник, о котором он никогда не говорил полиции. |
| You told me you liked animals as well. | Ты говорил, что тоже любишь животных. |
| Boon, I told you to keep your flapping lips shut on patrol. | Бун, я говорил тебе держать свои хлопающие губки закрытыми на дежурстве. |
| I told you you didn't have to come tonight. | Я говорил тебе, не надо было идти тогда ночью. |
| I told you, Mr. Hornblower. | Я говорил вам, г-н Хорнблоуэр. |
| I told you I'm looking into that period when dad shut down operations at the company. | Я уже говорил тебе, что интересуюсь периодом, когда папа приостановил все операции в компании. |
| Remember I told you earlier, I belong to this place. | Помнишь, я уже говорил тебе, я - часть этого места. |
| I told you it was far. | Я же говорил, что далеко. |
| I told you things'd be okay. | Я же говорил, все будет хорошо. |
| I told you people we can handle this. | Говорил же вам, что мы справимся. |
| I told you, we're not even armed. | Я же говорил вам, у нас даже оружия нет. |
| I told you I'm not. | Я же говорил, что нет. |
| You once told me that sometimes Wolsey had been kind to you. | Ты говорил, что иногда Вулси был добр к тебе. |
| you never even told me she was sick. | Ты даже не говорил мне, что она больна. |
| I told you Strange should be tamed. | Я говорил вам, что Стренджа необходимо укротить. |
| I told you, you didn't hang the bear bag high enough. | Я говорил, что ты не повесил медвежью ловушку достаточно высоко. |
| That's why I told them. | Поэтому я им это и говорил. |
| He told me he loved me. | Он говорил, что любил меня. |
| Look, I told him that Reddington... | Слушай, я говорил ему, что Реддингтон... |
| I told you. I knew where I was going. | Я вам говорил, что знал, куда шел. |
| And when you come back to me to complain about them, remember what I told you. | А когда вернешься ко мне жаловаться на них, вспомни что я тебе говорил. |
| I've told you it's not like that. | Я говорил тебе, все не так. |