Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
I never told her I was trying to find you. Я не говорил ей, что пытаюсь тебя найти.
I told you him that he needed to call you. Я говорил ему, что нужно позвонить тебе.
I told you we should have used Snapchat. Я говорил, что нужно было использовать снэпчат.
I told you, you have to wind it. Я говорил тебе, что их нужно заводить.
I told you not to call me, viscount. Я же говорил, чтобы меня не называли господином виконтом.
I told you it was amazing. Я же говорил, что он потрясающий.
I told you, have a land dispute. Я же вам говорил - у них тут тяжба за землю.
I told you, if you saw bugs on her they're just termites. Я же говорил, если увидишь на ней жучков, это всего лишь термиты.
I told you the surgeons were wonderful. Я же говорил тебе, что хирурги великолепны.
You told me you never saw her that night at all. Ты же говорил, что потом её не видел.
I told you it didn't make sense. Видишь? Говорил я, что это не тот.
I told you to watch the arm. Я говорил тебе следить за руками.
A guy from Naples told me. Мне о нем говорил один человек из Неаполя!
And I have never told you that, but there it is. И о том, что я никогда тебе об этом не говорил, но это действительно так.
I told you they were screwing us. Я говорил, что они нас кидали.
You never told me his name. Ты не говорил, как его зовут.
You told me he died in Afghanistan. Ты говорил, что он погиб в Афганистане.
I don't have registration, but my dad told me to take this for... У меня нет регистрации, но папа говорил мне взять это...
But you also never told anyone about Hector. Но ты никому никогда не говорил о Гекторе.
Of course the croaker had told him not to come back. Конечно же, коновал говорил больше не появляться.
But no-one ever told me what the rules were afterwards. Но никто никогда не говорил мне какие правила будут потом.
I told them to wait for you, but they just started into it. Я говорил им подождать, но они просто начали.
Benny never told me he was bringing a friend. Бенни не говорил, что приведёт друга.
As I've told you repeatedly, we will contact you if your items turn up. Как я вам уже неоднократно говорил, мы с вами свяжемся если появятся ваши вещи.
My cousin told me how much the fee was. Мой двоюродный брат говорил, сколько это стоит.