| I never told her I was trying to find you. | Я не говорил ей, что пытаюсь тебя найти. |
| I told you him that he needed to call you. | Я говорил ему, что нужно позвонить тебе. |
| I told you we should have used Snapchat. | Я говорил, что нужно было использовать снэпчат. |
| I told you, you have to wind it. | Я говорил тебе, что их нужно заводить. |
| I told you not to call me, viscount. | Я же говорил, чтобы меня не называли господином виконтом. |
| I told you it was amazing. | Я же говорил, что он потрясающий. |
| I told you, have a land dispute. | Я же вам говорил - у них тут тяжба за землю. |
| I told you, if you saw bugs on her they're just termites. | Я же говорил, если увидишь на ней жучков, это всего лишь термиты. |
| I told you the surgeons were wonderful. | Я же говорил тебе, что хирурги великолепны. |
| You told me you never saw her that night at all. | Ты же говорил, что потом её не видел. |
| I told you it didn't make sense. | Видишь? Говорил я, что это не тот. |
| I told you to watch the arm. | Я говорил тебе следить за руками. |
| A guy from Naples told me. | Мне о нем говорил один человек из Неаполя! |
| And I have never told you that, but there it is. | И о том, что я никогда тебе об этом не говорил, но это действительно так. |
| I told you they were screwing us. | Я говорил, что они нас кидали. |
| You never told me his name. | Ты не говорил, как его зовут. |
| You told me he died in Afghanistan. | Ты говорил, что он погиб в Афганистане. |
| I don't have registration, but my dad told me to take this for... | У меня нет регистрации, но папа говорил мне взять это... |
| But you also never told anyone about Hector. | Но ты никому никогда не говорил о Гекторе. |
| Of course the croaker had told him not to come back. | Конечно же, коновал говорил больше не появляться. |
| But no-one ever told me what the rules were afterwards. | Но никто никогда не говорил мне какие правила будут потом. |
| I told them to wait for you, but they just started into it. | Я говорил им подождать, но они просто начали. |
| Benny never told me he was bringing a friend. | Бенни не говорил, что приведёт друга. |
| As I've told you repeatedly, we will contact you if your items turn up. | Как я вам уже неоднократно говорил, мы с вами свяжемся если появятся ваши вещи. |
| My cousin told me how much the fee was. | Мой двоюродный брат говорил, сколько это стоит. |