Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
Dad told me you got done for burglary. Папа говорил, что ты сидел за ограбление.
I told you I would not leave anyone take care of my nephews. Я вам говорил, что никому не давал заботиться о моих племянниках.
I told you it was too late. Я говорил тебе, что это слишком поздно.
I started to think about all the lies that I've told you. Я стал думать про всю ложь, которую я говорил тебе.
I already told you, father. Я уже говорил вам, святой отец.
I told you from the beginning, I didn't want no war hero. Я говорил тебе с самого начала, я не хотел героя войны.
You told me there was nothing intimate between you anymore. Ты говорил, что между вами больше нет близости.
He spent $100,000 on something a few months ago that he never told me about. Он потратил 100 тысяч долларов на что-то несколько месяцев назад, о чем он никогда мне не говорил.
Like I told you before, general, we're the good guys. Как я вам уже говорил, генерал, мы хорошие парни.
Dave told me that zombies have a pulse of about 10 beats per minute. (джонс) Дэйв говорил, что пульс зомби - десять ударов в минуту.
I already told you the bunker's not an answer. Я же говорил, бункер - это не выход.
I told you azra was real. Я говорил, что Азра существует.
I told you I didn't want to shoot with these little boogers... Я говорил, что не хочу сниматься с этими малолетними бандитами...
At home, we likey, My father told me. Дома нам очень сильно нравится, мой отец говорил мне.
Well, I heard what you told Felicity about keeping him close. Я слышала, как ты говорил с Фелисити о том, чтобы держать сына при себе.
You never even told me where we were going... Ты никогда даже не говорил мне, куда мы поедем...
I told you. I get my check on Thursday. Я ж говорил, у меня зарплата в четверг.
I told you before, bears are terrifying. Я уже говорил - медведи - это ужасно.
I told you, current events. Говорил же. Слежу за событиями.
Well, I told you there's one guy willing to take the stand. Ну, я уже говорил тебе, есть один парень, готовый взять слово.
You told me that you knew what Laurel was doing. Ты говорил, что знал, чем занимается Лорел.
I told you, I need long-reach matches. Я говорил, что мне нужны длинные.
I told you Miles McGrath is an incubator, that he's our link to Alexander Kirk. Я говорил, что Майлз МакГрат - инкубатор и наша связь с Александром Кёрком.
I told her that's not what we're about. Я говорил ей, что мы так не поступаем.
Maguire told us he was in his own cabin all night. Макгвайр говорил нам, что он был в своей каюте всю ночь.