Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
I told you, Shatov going to bring us. Я же тебе говорил, Шатов собирался на нас донести.
I told you she's the right Alice. Я жё говорил, что это та самая Алиса.
See, I told you it'd be cool, watching the same sunrise. Вот, я же говорил, будет классно, наблюдать вместе восход.
I told you, you're not a robot. Я же говорил, ты не робот.
Well, I told you not to order Chinese from a Mexican restaurant. Я же говорил не заказывай китайскую еду из мексиканского ресторана.
I've told you ten times. Я тебе уже десять раз говорил.
But you told me you hate monsters. Но ты говорил мне, что ненавидишь монстров.
I have told you already I will not go near that place. Я говорил уже тебе, что близко к этому месту не подойду.
You told me about it last night. Ты мне вчера об этом говорил.
Thought I told you not to crash. По-моему, я говорил тебе не разбиваться.
No matter was told by his superior, it doesn't excuse him from having committed a crime. Не важно, что мистеру Агосу говорил его руководитель, это не оправдывает совершение им преступления.
He told me I had the most incredible eyes. Он говорил, что у меня самые потрясающие глаза.
As he told his disciples, if you look at it this way, it tells you to stop. Как Он говорил своим апостолам, если посмотреть на него отсюда, он велит остановиться.
I got the donu, even though you told me... Я принесла пончики, хоть ты мне и говорил...
I told you to go easy on the pepper. Говорил тебе, полегче с перцем.
No, I told you, I always know when someone lies. Нет. Я говорил тебе, что всегда знаю, когда мне лгут.
I told you, our campaign meeting is cancelled. Я говорил, встреча нашей кампании отменена.
I never told you I was a lawyer. Я никогда не говорил тебе, что был адвокатом.
I told Dumbledore you were helping a friend into the castle. Я говорил Дамблдору, ты помогаёшь другу в замкё.
I told Carter. I don't talk to the police. Я же говорил Картеру, я не разговариваю с полицией.
Look, I told you, I want my family. Я уже говорил, я хочу семью.
If you talked to her, she would've told me. Если бы ты говорил с ней, она бы мне рассказала.
I told you not to lie. Я же говорил тебе не лгать мне.
I told you this was none of your business. Я же говорил, что это не твое дело.
I told you, Nan, Peggy's the only one competing. Я тебе уже говорил, Нэн, Пэгги тут единственный конкурент.