Tycho had told Kepler that the apparent motion of Mars was the most difficult to reconcile with a circular orbit. |
Тихо говорил Кеплеру, что видимое движение Марса было труднее всего согласовать с круговой орбитой. |
Don't forget what Eduardo told you. |
Не забывай, что говорил Эдуардо. |
Evan, Jimmy, Dark Mark, even Skully told me. |
Эван, Джимми, Дарк Марк, и даже Скалли мне говорил. |
I never told Lily about it. |
Я никогда не говорил Лили об этом. |
But you never told me you're married. |
Но ты никогда не говорил мне, что женат. |
I told you the night I got back and you weren't here. |
Я говорил тебе, в тот вечер, когда я вернулся и нигде не нашёл тебя. |
I told you, dean, she helped me go after lilith. |
Я говорил тебе, Дин - она помогала мне искать Лилит. |
I told you from day one that this program was fundamentally flawed. |
Я вам с первого дня говорил, что эта программа глубоко ошибочна. |
Look, Karma, I told you, that... |
Карма, я говорил тебе, что... |
I told you to go on slicks. |
Говорил же, что нужны слики. |
I told you she looks under the mattress. |
Говорил же, она проверяет матрасы. |
I told you before, Inspector. |
Я уже говорил, это больше не ваше дело. |
I told you to leave it alone. |
Я же говорил, не лезь в это дело. |
I told you I'm not getting... |
Я уже говорил, я не собираюсь... |
I told you - not on my watch. |
Я же говорил - не на моем дежурстве. |
I told you I wanted a rental car. |
Я же говорил, что хочу съемную машину. |
I told you the last time we met... |
Я уже говорил вам в прошлый раз. |
I told you it would happen tonight. |
Говорил же, это будет сегодня ночью. |
And he said that his granddad told them to him. |
И говорил, что ему их рассказал его прадед. |
But like I told you, we can't use it right now. |
Но, как я тебе уже говорил, сейчас их тратить нельзя. |
I told you, I had nothing to do with the suit going missing. |
Я говорил, что не имею отношения к пропаже костюма. |
I already told you. It's all about the first day. |
Я уже тебе говорил, первый день важен. |
I told you earlier, it's because of you. |
Я тебе уже говорил - из-за тебя. |
Yuri never told you he had a brother? |
Юрий не говорил, что у него есть брат? |
I am asking whether Cary told you that he couldn't help you break the law. |
Я спрашиваю, говорил ли Кэри, что не может вам помочь обойти закон. |