| I told you I love you. | Я говорил тебе, что люблю тебя. |
| I told you, you only had three days. | Уже? - Я говорил тебе, у тебя есть только три дня. |
| I told you that a week ago. | Анита, я говорил тебе неделю назад. |
| I never told him to kill anybody. | Я не говорил ему никого убивать. |
| I told them we have friends interested in doing the same. | Я говорил им, что у нас есть друзья, заинтересованные в таком же. |
| You tell him what you told me. | Скажи ему, то что говорил мне. |
| I told you to drop that. | Я же говорил, чтобы ты перестал. |
| I told you she's not real. | Я же говорил тебе, она ненастоящая. |
| See, I told you you could handle it. | Видишь, я же говорил, что ты справишься. |
| I told you were next, man. | Я же говорил, что ты следующий. |
| I told you he'd get it. | Я говорил, что он поймет. |
| Look, Chandler, I told you, don't tell anyone about this dog thing. | Слушай, Чендлер, говорил я тебе не рассказывай никому об этой собаке. |
| I told you it would be all right. | Говорил тебе, всё будет нормально. |
| I told you we shouldn't have brought that kid along. | Я говорил тебе, не надо было брать с собой того пацана. |
| I told you it wouldn't be long. | Я говорил, что это не будет долго, следуй за той машиной. |
| No one told us there were other girls. | Никто не говорил нам, что были другие девушки. |
| I told you, Turtle, we had a good time. | Я говорил тебе, Черепаха, мы хорошо провели время. |
| I told you I'd buy you out. | Я говорил тебе, что выкуплю твою долю. |
| I already told you you don't owe me anything more. | Я уже говорил Вам, что Вы не должны мне ничего больше... |
| He also told me kids wear suits to kindergarten | Он также говорил, что дети одевают костюмы в садик. |
| He told me what he wanted me to believe. | Он говорил мне то, во что он хотел чтобы я верил. |
| I told her that you were not getting married. | Я говорил ей, что ты не выходишь замуж. |
| See? I told you satellite was a good investment. | Видишь? а я говорил, что спутник - это хорошее вложение денег. |
| I told you I'd take care of... | Прошу. - Я же говорил, позабочусь... |
| It seems like until now, I've never told anyone else. | Кажется, до сих пор я никому этого не говорил. |