Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
You told us there were wildlings south of the Wall. Ты говорил, что к югу от Стены бесчинствуют одичалые.
He told me you were insane. Он говорил, что вы спятили.
He told me you'd say as much. Он говорил мне, что вы так и скажете.
I told you, I was under a lot of pressure. Я говорил тебе, я был под давлением.
I told you the job was dangerous. Я говорил тебе, что эта работа опасна.
I told you she was strong. я говорил тебе, что она была сильной.
No, I told you that. Нет, я говорил тебе об этом.
I know what you told me, Arturo. Я знаю, что ты говорил мне, Артуро.
See, I told you - sounds like a job for the old Int... Вот! Я говорил! работа для старины Интер...
I was told there was a ham. Я говорил, там была ветчина.
You should have listened to me when I told you it was delicious. Надо было слушаться, когда я говорил что это объеденье.
I told you not to meet me there. Я говорил тебе, не встречаться со мной здесь.
Look, I told Mia what she was working on was dangerous. Послушайте, я говорил Мие, что ее работа может быть опасной.
Look it's just like I told you, Ina... Все было так, как я тебе говорил, Ина...
I told you we should have asked the husband More questions that day. Я говорил, что нужно было расспросить мужа получше в тот день.
You told me you went into the bedroom to take a nap. Ты говорил мне, что пойдешь вздремнуть в спальню.
I told Romy that was wrong, but she wanted to protect Max. Я говорил Роми, что это не правильно, но она хотела защитить Макса.
I told you she was cuckoo! Я тебе говорил, что это у нее "взик"!
You told Beta the same thing. Ты говорил Бете то же самое.
I told you I could do this. Я же говорил, что смогу.
I told you we had a fight. Я говорил вам, что была ссора.
You told me yourself president taylor will not commit forces to sangala until these attacks are stopped. Ты сам говорил, что президент Тэйлор не пошлет войска в Сангалу пока эти атаки не прекратятся.
I know you told me not to say it, but I... Я знаю, ты говорил мне не произносить этого, но я...
And you told me you got your own brains. А ты говорил, что сам их достаёшь.
The bars Aiden Parker told us about. Бары, о которых говорил Эйден Паркер.