| I told you to go at the filling station. | Я говорил, нужно было сходить на заправке. |
| I told you before I don't hate everything about this place. | Я говорил тебе прежде Не все здесь я ненавижу. |
| I've already told you that, Your Honor. | Я уже говорил, Ваша Честь. |
| I've told you repeatedly to keep your anecdotes work-related. | Я не раз говорил тебе держать свои анекдоты при себе. |
| I told you to get an extra straw. | Я говорил тебе взять дополнительную трубочку. |
| I've told you what the matter is. | Я уже говорил тебе, в чём дело. |
| I told Lou we needed a new one. | Я говорил Лу, что нам нужен кто-то новый. |
| I told you it was Edgar. | Говорил вам, что это сделал Эдгар. |
| I already told that annoying lawyer. | Я уже говорил об этом занудной адвокатше. |
| I told you to take care of that case, to be tough. | Я говорил вам разобраться с этим делом, быть жестким. |
| I told Chester that you and Brooke were getting married today. | Я говорил Честеру, что ты и Брук, сегодня женитесь. |
| I told you not to let Jimmy Brogan distract you from your work. | Я говорил тебе не позволять Джимми Брогану отвлечь тебя от работы. |
| I told her that there was nothing to tell this man about us because we are honest businessmen. | Я говорил ей, что про нас этому человеку рассказать нечего, потому что мы честные предприниматели. |
| Man, I told you - to stay away from the sharks. | Мужик, я говорил тебе держаться подальше от акул. |
| I told you he was the boss | Я говорил тебе, что он босс. |
| I've told you, I will upgrade only with my last breath. | Я же говорил, что пройду обновление только с последним вздохом. |
| I told you it was a lawyers' bar. | Я же говорил тебе, что это адвокатский бар. |
| I told you, this is my holiday. | Я же говорил, что это мой праздник. |
| I told you, she should be kept quiet. | Я сто раз вам говорил, что мама находится на грани. |
| I told you it wasn't the upset stomach. | Я же говорил вам, что это не расстройство. |
| I told her that I'll be fine. | Я говорил ей, что буду в порядке. |
| I told him not to go to this guy. | Я говорил ему, не ходить к тому бандюге. |
| I've never told anyone that before. | Я раньше этого никому не говорил. |
| I told you, Frankie, the kid's a player. | Я говорил тебе, Фрэнки, малыш - игрок. |
| I already told you all this. | И я Вам уже об этом говорил. |