Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
I told you to go at the filling station. Я говорил, нужно было сходить на заправке.
I told you before I don't hate everything about this place. Я говорил тебе прежде Не все здесь я ненавижу.
I've already told you that, Your Honor. Я уже говорил, Ваша Честь.
I've told you repeatedly to keep your anecdotes work-related. Я не раз говорил тебе держать свои анекдоты при себе.
I told you to get an extra straw. Я говорил тебе взять дополнительную трубочку.
I've told you what the matter is. Я уже говорил тебе, в чём дело.
I told Lou we needed a new one. Я говорил Лу, что нам нужен кто-то новый.
I told you it was Edgar. Говорил вам, что это сделал Эдгар.
I already told that annoying lawyer. Я уже говорил об этом занудной адвокатше.
I told you to take care of that case, to be tough. Я говорил вам разобраться с этим делом, быть жестким.
I told Chester that you and Brooke were getting married today. Я говорил Честеру, что ты и Брук, сегодня женитесь.
I told you not to let Jimmy Brogan distract you from your work. Я говорил тебе не позволять Джимми Брогану отвлечь тебя от работы.
I told her that there was nothing to tell this man about us because we are honest businessmen. Я говорил ей, что про нас этому человеку рассказать нечего, потому что мы честные предприниматели.
Man, I told you - to stay away from the sharks. Мужик, я говорил тебе держаться подальше от акул.
I told you he was the boss Я говорил тебе, что он босс.
I've told you, I will upgrade only with my last breath. Я же говорил, что пройду обновление только с последним вздохом.
I told you it was a lawyers' bar. Я же говорил тебе, что это адвокатский бар.
I told you, this is my holiday. Я же говорил, что это мой праздник.
I told you, she should be kept quiet. Я сто раз вам говорил, что мама находится на грани.
I told you it wasn't the upset stomach. Я же говорил вам, что это не расстройство.
I told her that I'll be fine. Я говорил ей, что буду в порядке.
I told him not to go to this guy. Я говорил ему, не ходить к тому бандюге.
I've never told anyone that before. Я раньше этого никому не говорил.
I told you, Frankie, the kid's a player. Я говорил тебе, Фрэнки, малыш - игрок.
I already told you all this. И я Вам уже об этом говорил.