| I told you, you're too slow. | Я говорил тебе - ты слишком медлителен. |
| You told me that your life was just getting started. | Ты говорил, что твоя жизнь лишь начинается. |
| My father told me you were very important. | Мой отец говорил, что вы очень важны. |
| As I have told your lieutenant, I will reveal nothing to you. | Как я уже говорил вашему помощнику, я ничего вам не скажу. |
| I told you what you meant to me. | Я говорил, кто ты для меня. |
| You know, I remember once Danny told me that you... | Я помню, однажды Дэнни мне говорил, что... |
| I told you, I know my rights. | Я говорил вам, я знаю свои права. |
| I told you, you can't regulate every aspect of our lives. | Я говорил тебе, ты не можешь контролировать каждую деталь нашей жизни. |
| I mean, I told the owner we need to upgrade, but he... | Я говорил владельцу, что её нужно обновить, но он... |
| Though I am told I should want something more for myself. | Хотя, я говорил, что хочу чего-то большего для себя. |
| He told you he's protecting you. | Он говорил, что он защищает тебя. |
| I told you they'd start digging around. | Я тебе говорил, что они станут копать. |
| I didn't say anything before because I told my wife I was working late. | Я ничего не говорил об этом раньше, т.к. я сказал своей жене, что работал допоздна. |
| I told you I had a class at three. | Я тебе говорил, что у меня занятия в З часа. |
| Like I told this guy, she came in by herself. | Я уже говорил тому парню: она пришла сюда одна. |
| I told you you were being too loud. | Говорил же, ты слишком орёшь. |
| I told you I knew we couldn't trust him. | Я тебе говорил, что ему нельзя доверять. |
| I told you I was married before. | Я же говорил, что был женат раньше. |
| He told me his last contact with her was at four o'clock. | А он сказал мне, что последний раз говорил с ней в 16. |
| My father has talked to ten different people today and told them the same thing. | Сегодня мой отец говорил с десятью разными людьми и сказал им тоже самое. |
| When I was little, nobody told me I was beautiful. | Когда я была ребенком, никто мне не говорил что я красивая. |
| You never told me that when I was your student. | Ты не говорил мне этого, когда я был студентом. |
| I told you, a heist like this, I've done it a million times. | Я говорил тебе - такие ограбления я делал миллион раз. |
| You never told me you'd been to Vegas. | Ты не говорил мне, что раньше был в Вегасе. |
| It's like I told Sammy Davis: | Это же я говорил и Сэмми Дэвису в "Песках": |