| I told you, we should fly earlier. | Я же говорил, мы должны лететь раньше. |
| I told you we'd get it. | Я же говорил, что мы получим ее. |
| You told me that yourself, Walt. | Ты же сам говорил мне это, Уолт. |
| As I told the General Assembly on 1 October, I understand and accept the need for legal precision in defining terrorism. | Как я уже говорил, выступая 1 октября в Генеральной Ассамблее, я понимаю и соглашаюсь с необходимостью правовой точности в определении терроризма. |
| I told you I have to work tonight. | Я же говорил, что сегодня работаю в ночную. |
| And all those times I told him not to solo sail to Cabo. | И обо всех тех случаях, когда я говорил ему не плавать одному в Кабо-Верде. |
| And I told you to use wolfsbane, dude. | И я говорил тебе натереться волкобоем, приятель. |
| I told you, everybody's got a skeleton. | Я говорил тебе, у каждого есть скелеты в шкафу. |
| I've told you, they're very delicate. | Я уже говорил тебе, они очень хрупкие. |
| I told you this wouldn't end well for you. | Я говорил, что это плохо для тебя закончится. |
| I told you Lexus don't make a convertible. | Я тебе говорил, что "Лексус" не выпускает кабриолеты. |
| Heh, Helena's air force is nowhere near as formidable as you were told. | Воздушные силы Елены ни капли не страшны, как ты говорил. |
| I already told the other Americans. I deliver fruits and vegetables. | Я уже говорил другим американцам... я занимаюсь поставкой фруктов и овощей. |
| I told you before, sweetheart. | Я вам уже говорил, дорогуша. |
| No, I told you this would happen. | Нет, я говорил что так будет. |
| See, I told you we'd have you screaming. | Видишь, я говорил, мы еще заставим вас покричать. |
| I told you not to go home with her. | Я же говорил тебе не ходить к ней. |
| I told you my mother's coming to stay. | Я же говорил, что ко мне приезжает мама. |
| I told you the gringo would be trouble | Я тебе говорил, что с гринго будут проблемы. |
| I told you, I've got a good American accent. | Я же говорил, у меня хороший американский. |
| I told you I'm leaving L.A. | Я уже говорил, я уезжаю из Лос-Анджелеса. |
| I told you we didn't need a key. | Я же говорил, ключ не понадобится. |
| I told you he would spook, and look what happened. | Я же говорил, что мы его спугнём, и видишь, что вышло. |
| I told you the hormones weren't working. | Говорил же тебе, гормоны не помогают. |
| I told you he gave me a choice, you or me. | Я же говорил, он заставил меня выбирать: ты или я. |