Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
I told you to get off my roof. Я говорил тебе, слезь с крыши .
That's not what you told us. Это не то, что ты говорил нам.
Okay. Nobody told her that. Вот об этом ей никто не говорил.
He told Myrtle his daughter's birthday was close to hers. Он говорил Миртл, что его дочь родилась в те же дни, что и она.
But first a deep sip from a very tall glass of "I told you so". Но сначала, большой глоток из очень глубокого бокала "Я тебе говорил".
I told you a thousand times. Я тебе уже говорил это тысячу раз.
You told me that the people like me. Ты же говорил, что люди мне сочувствуют.
I told you I never wanted to see that face again. Я же говорил что не хочу больше видеть твое лицо.
I told you they was organized. Я же говорил, они что-то замышляют.
I told you earlier I have a destiny, a purpose. Я уже говорил, у меня предназначение, цель.
I told you, Ryan, you can't force them to get along. Я говорил тебе, Райан, что ты не можешь заставить их ладить.
Adam told me that he loves you. Адам говорил мне, что он любит тебя.
I think I told Ian he might be coming. Кажется, я говорил Йену, что он может придти.
He told me he went to the Bent Elbow to meet with some new friends. Он говорил что ходил в бар встретиться с новыми друзьями.
I told you guys to make sure no outsiders get in the compound. Я говорил вам проследить за тем, чтобы никто из посторонних не пробрался.
And I told you to keep an eye on her. И я говорил приглядывать за ней.
I told you the phone would ring. Я говорил, что телефон зазвонит.
I told you to yell at someone beneath you. Я говорил чтобы ты накричал На кого0нибудь ниже тебя.
I told you I got the DOD working on extracting the sound. Я говорил тебе, министерство обороны работает над извлечением звука.
I told you I'd get you through to the other side of this. Я говорил тебе, что проведу тебя на другую сторону.
I told her it was a dead-end story. Я говорил ей, что это дохлый номер.
I gave you something, I told you. Я дал вам кое-что, я говорил.
I thought Honest John had lost his senses when he told us this day would come. Я думала, Честный Джон лишился разума, когда говорил нам, что этот день настанет.
I told you, she's different. Я говорил вам, она другая.
And we would sit and read the papers together and he always told me that I was smart. И мы сидели и читали газеты вместе и он всегда говорил мне, что я очень умная.