| I told you not to jump. | Я говорил не делать поспешных выводов. |
| I told you for weeks to use the squad, and you refused. | Я несколько недель говорил тебе использовать нашу команду, но ты отказался. |
| You told me he was in. | Ты говорил, что в деле. |
| If he did, he never told me. | Если и был, он не говорил мне. |
| I told you, don't you insult her. | Я Вам говорил, не надо её оскорблять. |
| I told you we can't this weekend. | Я говорил, что мы не сможем. |
| I told you I don't know any Becks. | Я говорил вам, не знаю я никаких Беков. |
| He's the only one I told about Lee. | Он единственный, кому я говорил о Ли. |
| I told you I would kill you. | Я говорил, что убью тебя. |
| I already told mom that I paint this week. | Я говорил маме, что сделаю в эти выходные. |
| And I told you that pirates were easier to deal with than wizards. | А я говорил тебе, что с пиратами договориться легче, чем с волшебниками. |
| Gordon didn't kill Penguin like he was told. | Гордон не прикончил пингвина, как говорил. |
| I told you, her given name is Kathryn. | Я говорил тебе, её имя Кэтрин. |
| I told you - I was a clearinghouse for MI6. | Я говорил тебе... что я был информационным центром для МИ-6. |
| He told you that a million times. | Он миллион раз говорил тебе это. |
| I told you, I do have other scripts. | Я же говорил вам - ваш театр у меня не единственный. |
| I told you, she just appeared. | Я же говорил, она просто появилась. |
| Rossi said that's what the ex-mayor told him. | Росси говорил, что так ему сказал бывший мэр. |
| I told you the map works. | Я же говорил, что карта сработает. |
| I made Tamara come in, the actress you told me about. | Ладно, в любом случае, я хотел тебе сказать, как уже говорил, я позвал Тамару. |
| One is told a new model is being developed. | Я говорил, что новая модель в стадии разработки. |
| You once told me you'd worked for Lenny Powell. | Ты однажды говорил мне, что работал на Ленни Пауэлла. |
| I already told you I'm the only one... who can condemn a man to death. | Я уже говорил, что я единственный, кто может осудить человека на смерть. |
| I told you I'd treat you as enemies. | Я говорил вам, что считал вас как врагов. |
| And I told you not to go near the control column. | И я говорил вам не ходить возле панели управления. |