Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
You recently told me that nobody is waiting for me. Ты говорил недавно, что никто меня не ждет.
I told you to go home to your wife. Я говорил тебе идти домой к своей жене.
I told you to move your arsenal. Я говорил тебе переложить свой арсенал.
I thought you told me you boosted, like, six of these. Я думал, ты говорил мне, вы взяли уже шесть таких.
I told him it is too dangerous for rehearsals. Я говорил ему, что меч слишком опасен для репетиций.
I told you, I remote viewed you. Я говорил тебе, я отдаленно обозревал вас.
I told you it's fine, I'm immortal. Я же говорил, что бессмертен.
As I keep saying, I'm just telling you what she told me. Как я уже говорил, Я просто говорю вам, что она мне сказала.
Okay, I told you something was up. Я же говорил тебе, что что-то произошло.
And at this point, I told you to move. Я говорил тебе, что в этом месте ты должен двигаться.
I told you, I remote viewed you. Я говорил, я отдаленно обозревал тебя.
I told you this'd happen. Я говорил тебе, что это произойдет.
Why don't you tell them... what you told me about me not being high maintenance. Почему бы тебе не рассказать им то, что ты говорил мне о моей требовательности.
And I told you, it's a hard sport to give up. Я говорил тебе, что этот спорт тяжело бросить.
I told you to get your arms in the air when you're doing that. Я говорил держать руки вверху, когда делаешь это.
I told you, he agreed. Я говорил тебе, он согласился.
I told you he was a genius. Я говорил, что он гений.
I told you, nobody lives there. It's abandoned. Я вам говорил, что здесь никто не живёт, он заброшен.
I think that was somebody else who told you that. Думаю, кто-то другой тебе это говорил.
I always told you I didn't have a middle name. Я всегда говорил, что у меня нет второго имени.
He fought me, told me it was cruel. Он боролся со мной, говорил, что это жестоко.
I already told you to pretend that you don't know me. Я же уже вам говорил, притворитесь, что не знаете меня.
I told you, Henry's the guy. Я говорил вам, что это Генри.
Okay. Don't tell us what you were doing when he told you. Только не рассказывай нам, что вы делали, когда он это говорил.
I told you I should not wear this color. Я же говорил, что не стоит мне одеваться в такой цвет.