| I told you. Princess, he doesn't deserve you. | Я же говорил тебе, Принцесса, он не заслуживает тебя. |
| I told you, all you got to do is focus. | Говорил же тебе, просто нужно было сосредоточиться. |
| I spent it. I told you. | Я их потратил, я же говорил. |
| I told them no, it's nothing. | Я же говорил, это ерунда. |
| I told you we didn't want to get tangled up in small-ball litigation. | Я же говорил, что не хочу ввязывать в мелкую тяжбу. |
| I told her you'd be coming today. | Я говорил ей, что ты сегодня придёшь. |
| I told you why I said that. | Я говорил, почему сказал так. |
| I told her never get into bed with the boss. | Я говорил ей, чтобы она никогда не спала с боссом. |
| I've never told anyone this before. | Я никому этого прежде не говорил. |
| The minute he told my parents, they looked at him like a crazy kid. | Когда он говорил с моими родителями, они смотрели на него как на психа. |
| I told you that coffee was strong. | Я говорил тебе, что кофе крепкое. |
| What David Attenborough never told us about those is how bad they smell. | Чего Дэвид Аттенборо(натуралист) никогда не говорил нам о них, это как плохо они пахнут. |
| I told you the same thing when you were my trainee in residency and you lost your first patient. | Я говорил тебе то же самое, когда ты был моим практикантом на стажировке и потерял своего первого пациента. |
| I told Kara that I was looking to reclaim some normal. | Я говорил Каре, что хочу пересмотреть понятие о норме. |
| No one told me it was Halloween. | Никто не говорил, что сегодня Хэллоуин. |
| Charlie told me he spent some time in prison, but now he's with me. | Чарли говорил мне, что он провёл некоторое время в тюрьме, но сейчас он со мной. |
| I told you I'd change and I did. | Я говорил тебе, что я изменюсь, и я изменился. |
| I told you when I met her. | Я говорил тебе когда я её встретил. |
| I told you we shouldn't do it. | Я говорил тебе, нам не стоило этого делать. |
| As I told you, traditions are a way of life here. | Я уже говорил, что традиции являются здесь образом жизни. |
| I told you she was smart. | Я же говорил, что она умная. |
| Like I told the girl I can't get a knob until Tuesday. | Я же говорил девушке что не смогу достать ручку до вторника. |
| We're first, I told you. | Были первыми, я же говорил. |
| It's swarming, I told you. | Да целый рой, я же говорил. |
| He told me he spoke with you. | Он сказал, что говорил с вами. |