| I haven't even told my wife. | Я даже не говорил своей жене. |
| I told you. I said that. | Я тебе то же самое говорил. |
| I told them, "No comment," but they won't leave me alone. | Я говорил им "Без комментариев", но они не оставляют меня в покое. |
| No, I told you to tell the truth. | Нет, я говорил сказать правду. |
| I told you he was an awesome cook. | Я говорил - он потрясный повар. |
| Nate told me that you two had this kind of business helping people. | Я вспомнил, Нейт говорил, что у вас бизнес - вы помогаете людям. |
| And I apologize if I didn't told you already. | И я прошу прощения, если я не говорил вам уже. |
| Growing up, you told me your work was saving lives. | Когда я была маленькой, ты говорил, что твоя работа - спасать жизни. |
| I wish you'd never told me. | Хотел бы я, чтобы он мне никогда этого не говорил. |
| I've told you all five times already. | Я уже пять раз тебе это говорил. |
| And now I regret ever believing a thing he told me. | А сейчас я сожалею, что вообще поверила тому, что он мне говорил. |
| I already told you that Julie-Ann didn't live here. | Я уже говорил вам, Джули-Энн здесь не жила. |
| I told you guys I had to go. | (лучек) Я говорил, что мне надо выйти. |
| He told me he loved you, but I made him marry Maral. | Он говорил, что любит тебя, но я женила его на Марал. |
| I told you you couldn't make the shot. | Я же говорил тебе, ты не сможешь. |
| I told the Captain the shuttle wasn't built for this kind of heat. | Я же говорил капитану, что шатл на такие температуры не рассчитан. |
| You told us about your broken ankle, Eddie. | Ты уже говорил нам о своей ноге, Эдди. |
| I told you I was off at 8:00. | Я же говорил тебе, что освобождаюсь в 8. |
| Well, as I told Sam, our options are pretty limited. | Что ж, как я уже говорил Сэм, наши возможности довольно ограничены. |
| Man, I told you Robbie Wheirdicht showers here during first period. | Я же говорил, что Робби Уэйрдихт принимает душ на первой перемене. |
| I've told the students many times... that it's wrong to fish with an electric shocker. | Я много раз говорил ученикам... Что нельзя ловить рыбу электроудочкой. |
| I told you how badly we needed a mine surveyor. | Я говорил, что маркшейдер нам необходим, нужен, как воздух. |
| I told them not to go out. | Я им говорил, что не стоит выходить в море |
| We started an organization, I told you there's this new disease. | Мы организуем группу... я тебе говорил об этой новой эпидемии. |
| You see, I told the producer there would be a flaw in this system. | Ну да, я говорил продюсеру о возможном изъяне в данной системе. |