I haven't even told my wife. |
Я даже не говорил своей жене. |
I told you. I said that. |
Я тебе то же самое говорил. |
I told them, "No comment," but they won't leave me alone. |
Я говорил им "Без комментариев", но они не оставляют меня в покое. |
No, I told you to tell the truth. |
Нет, я говорил сказать правду. |
I told you he was an awesome cook. |
Я говорил - он потрясный повар. |
Nate told me that you two had this kind of business helping people. |
Я вспомнил, Нейт говорил, что у вас бизнес - вы помогаете людям. |
And I apologize if I didn't told you already. |
И я прошу прощения, если я не говорил вам уже. |
Growing up, you told me your work was saving lives. |
Когда я была маленькой, ты говорил, что твоя работа - спасать жизни. |
I wish you'd never told me. |
Хотел бы я, чтобы он мне никогда этого не говорил. |
I've told you all five times already. |
Я уже пять раз тебе это говорил. |
And now I regret ever believing a thing he told me. |
А сейчас я сожалею, что вообще поверила тому, что он мне говорил. |
I already told you that Julie-Ann didn't live here. |
Я уже говорил вам, Джули-Энн здесь не жила. |
I told you guys I had to go. |
(лучек) Я говорил, что мне надо выйти. |
He told me he loved you, but I made him marry Maral. |
Он говорил, что любит тебя, но я женила его на Марал. |
I told you you couldn't make the shot. |
Я же говорил тебе, ты не сможешь. |
I told the Captain the shuttle wasn't built for this kind of heat. |
Я же говорил капитану, что шатл на такие температуры не рассчитан. |
You told us about your broken ankle, Eddie. |
Ты уже говорил нам о своей ноге, Эдди. |
I told you I was off at 8:00. |
Я же говорил тебе, что освобождаюсь в 8. |
Well, as I told Sam, our options are pretty limited. |
Что ж, как я уже говорил Сэм, наши возможности довольно ограничены. |
Man, I told you Robbie Wheirdicht showers here during first period. |
Я же говорил, что Робби Уэйрдихт принимает душ на первой перемене. |
I've told the students many times... that it's wrong to fish with an electric shocker. |
Я много раз говорил ученикам... Что нельзя ловить рыбу электроудочкой. |
I told you how badly we needed a mine surveyor. |
Я говорил, что маркшейдер нам необходим, нужен, как воздух. |
I told them not to go out. |
Я им говорил, что не стоит выходить в море |
We started an organization, I told you there's this new disease. |
Мы организуем группу... я тебе говорил об этой новой эпидемии. |
You see, I told the producer there would be a flaw in this system. |
Ну да, я говорил продюсеру о возможном изъяне в данной системе. |