Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
I told you, this was a waste of resources. Я же говорил - это трата ресурсов.
I told you there was a boat. Я же говорил, что была лодка.
I told you not to use this number. Я же говорил тебе не звонить по этому номеру.
Well, told you we should have called first. Ну, говорил же, что сперва надо позвонить.
I told you we should have gone in. Я же говорил, что мы должны были пойти.
I thought I told you that you were forbidden to use these rifles. Я же говорил, что вам запрещено трогать ружья.
Stanley Hoff told me last week, you were about to re-sign. Стэнли Хофф говорил мне на той неделе, что ты хочешь переподписать контракт.
I told you it's dangerous stuff. Я тебе говорил, это опасная штука.
You told me I did the right thing at the talent show. Ты говорил, что я поступила правильно на конкурсе талантов.
Look, you've always told me what to do. Ты всегда говорил мне, что делать.
You told me that my neck started your fetish! Ты говорил, что с моей шеи начался твой фетишизм.
You know, I never told anybody this, but... Знаешь, я никому не говорил, но...
But it's like I told you. Но все в точности так, как я говорил.
I told you, posting that selfie wasn't a good idea. А я тебе говорил, что постить селфи - плохая идея.
And mind you do as you're told. И делай то, что я тебе говорил.
I told you we can't hunt together. Я говорил тебе мы не можем охотиться вместе.
He told me about his big score. Он говорил мне о большом куше.
I told you, I'm not a soldier. Я говорил, что я не солдат.
I told you we'd find him. Я же говорил, мы найдем его.
I told you you could do it. Я же говорил, что ты справишься.
I told you, I've had enough of doctors. Я же говорил вам, хватит с меня врачей.
I told you there weren't nothing in here. Я же говорил, что здесь нет ничего полезного.
I told you yesterday that you must not speak unless you're asked. Я же говорил вам, что надо молчать, пока вас не спросили.
Well, I told you what those things were doing to me, fixing stuff. Ну, я же говорил, что эти штуковины со мной делали, подлатали меня чутка.
I told you the death threat was not serious. Я же говорил тебе, что угроза была ненастоящей.