Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
That night, I told her my life story, things I'd never told anyone. Той ночью, я рассказал ей историю своей жизни, вещи, которые я никогда никому не говорил.
You told me you told her everything. Ты говорил, что всё ей рассказал.
You told me you told her everything. Ты говорил мне, что сказал ей все.
He's never told anyone, but he told me. Он не говорил никому, только мне.
I told you we should've told him earlier. Говорил, надо было им раньше сказать.
I told you I'm irreplaceable. А я тебе говорил, что меня нельзя заменить.
I already told you I can't work tonight. Я же говорил тебе, что не могу сегодня вечером работать.
No-one told me Major Bryant was your only son. Мне никто не говорил, что майор Брайант был вашим единственным сыном.
You swore you never told her. Ты клялся в том, что не говорил ей.
He told me you abandoned your wife and child. Мне он говорил, что вы бросили вашу жену и ребенка.
I told you it would feel wrong. Я говорил вам, что бы чувствовать себя неправильно.
Everything you told us is a lie. Да? Всё что ты говорил нам - ложь.
You never told me you knew her. Ты никогда не говорил мне, что знал её.
You told me he handled them easily. Ты говорил мне, что он легко с ними справлялся.
You never told me your ex was so beautiful. Ты никогда не говорил мне, что твоя бывшая жена такая красавица.
I never told your daughter I'd marry her. Я никогда не говорил вашей дочери, что женюсь на ней.
I told you guys not to run outside. Я говорил вам, ребята, не выходить на улицу.
I just did what he told me. Я просто делала то, что он мне говорил.
I told you he was a reasonable man. Вот видишь, Сонни, я говорил тебе, что он благоразумный человек.
I always told Cal to be careful. Я всегда говорил Кэлу, чтобы он был осторожен.
I told Jack to listen for once in his life. Я говорил Джеку, чтобы он прислушался хотя бы раз в своей жизни.
You should have fainted like I told you. Тебе надо было потерять сознание, как я тебе и говорил.
Not everything I told you was a lie. Не все, что я говорил вам, было ложью.
Telephone call Leland told us about. Телефонный звонок, о котором говорил нам Лиланд.
Yes. Someone told me that. Да, кто-то мне уже говорил об этом.