Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
I told you I had money. Я же говорил тебе, что у меня есть деньги.
I told you he was funny. Я же вам говорил, что он прикольный чувак.
I told him his braids too tight sometimes. Говорил я ему, что его косички слишком сильно затянуты.
I told you Karma was talking to me. Я же тебе говорил, что Карма общалась со мной.
I told you his manner was suspicious. Говорил же вам, что его повадки были подозрительны.
He told us about it during the Sandra Mullins trial. Он говорил нам об этом во время судебного процесса по Сандре Маллинс.
He wants to know what Jacob told you. Он хочет знать, о чем с тобой говорил Джейкоб.
I never told anybody that until now. Я никому не говорил об этом до этого момента.
I told you ignorance still has consequences. А я тебе говорил, что у тупости есть последствия.
No one told me that before. Знаете, этого мне еще никто не говорил.
I told you we waited too long. Я говорил тебе, что мы ждали слишком долго.
Father never told me Heinrich Gruber had a son. Отец никогда не говорил мне, что у Генриха Грубера был сын.
Fry was I never told him so. Этот один был Фрай. А я ему никогда этого не говорил.
I told you Kovar has army. Я говорил тебе, что у Ковара есть армия.
I never told him, don't worry. Нет-нет, я ему ничего не говорил, не волнуйтесь.
I told you she'd run away. Это Роз, я говорил, что она захочет смыться.
But I guess your foster-father already told you that. Но я думаю, твой приемный отец уже говорил тебе об этом.
You told me that first day. Ты говорил мне об этом в первый день.
His eyes told me he was fine. Он глазами говорил, что все было в порядке.
I told him he shouldn't. Я говорил ему, что лучше этого не делать.
I told you that the notebook was immaterial. Я говорил вам, что этот блокнот не имеет значения.
He told me that she worships you. Он говорил мне, что она преклоняется перед тобой.
I told you to have things ready. Я тебе говорил, чтобы ты заранее все подготавливал.
I told you my family is off-limits. Я же говорил не вмешиваться в дела моей семьи.
Danny said if we told anyone... Дэнни говорил, что если мы кому-нибудь проболтаемся...