| I told you, it's on its way. | Я говорил: он на подходё. |
| You never told me you were there. | Ты не говорил, что был там. |
| Squire Koda, I've told you time and time again... | Господин Кода, я уже много раз говорил вам... |
| I told you not to change gears. | Я говорил тебе не переключать скорости. |
| I told him that was a mistake. | Я говорил ему, что это ошибка. |
| I told you from the beginning there could be no loose ends, Vince. | Я говорил тебе с самого начала, что здесь не должно быть плохих концов, Винс. |
| I told you our kindred would come, Farrell. | Я говорил, что наши родные придут, Фаррелл. |
| I told you the deck was slippery. | Я говорил, что бортики скользкие. |
| I told you, I did not come back to Starling City to be the Vigilante. | Я говорил тебе, что не вернусь в Старлинг Сити чтобы быть Линчевателем. |
| I told you we should have kept the shotgun in the trunk. | Я же говорил, что дробовик должен лежать в багажнике. |
| You told me of your steamer along the Thames, bound for Margate. | Я уже говорил для вашего пароход некоторые напряженные моменты. |
| I told my son he had chosen well. | Я всёгда говорил: мой сын сдёлал правильный выбор. |
| I told you this sponsoring business was complicated. | Я тебе говорил, что твоя спонсорша все усложнит. |
| See, I told you they were mean. | Видишь, я же говорил, что они плохие. |
| I told you not to go there... | Я же говорил, не ходи туда... |
| He told me he'd send people to test me. | Он говорил, что меня испытают. |
| I told you she was an experiment. | Я говорил, что она - эксперимент. |
| You told me it was beautiful up here. | Ты говорил, как тут красиво. |
| Her husband said he never told Ella about the bag of money. | Муж сказал, что никогда не говорил Элле о сумке с деньгами. |
| I don't think I told you... | Не думаю, что говорил тебе... |
| I told you a million times, my teeth are coming in. | Я вам тысячу раз говорил, что мои зубы вот-вот вырастут. |
| I haven't told her that you're coming yet. | Я не говорил ей, что вы приедете. |
| Well, I've told you, he's a handler. | Я говорил вам, он торговец. |
| I told you I didn't kill him. | Я говорил вам, я не убивал его. |
| I told you to get on with your life. | Я говорил тебя продолжать свою жизнь. |