| You told me you didn't have any family. | Ты ведь говорил мне, что у тебя нет семьи. |
| I told you guys not to worry. | Я же говорил вам не волноваться. |
| I told you I would handle it. | Я же тебе говорил, что все улажу. |
| I told you we shouldn't have come. | Говорил же, не следовало ехать. |
| I told you he wasn't on our side. | Я же говорил, он не на нашей стороне. |
| You told me you were going to Baton Rouge to close a deal. | Ты говорил, что едешь в Батон-Руж чтобы заключить сделку. |
| I told the police it was for me and my mates. | Говорил полиции, что это для меня и моих приятелей. |
| Candidate Obama told American workers that he was going to get them out of NAFTA and GATT and he's already breaking those promises. | Кандидат Обама говорил американским рабочим, что собирается спасти их от НАФТА и ГАТТ, и он уже нарушает эти обещания. |
| I told you, at the first. | Я говорил тебе, сразу же. |
| I told you that I was sorry about that. | Я говорил тебе, что мне жаль. |
| Malcolm told me you were an advocate for social justice. | Малкольм говорил мне, что вы были борцом за социальную справедливость. |
| I told Hooks you couldn't be trusted, Joe. | Я говорил Хуксу, что тебе нельзя доверять, Джо. |
| I told you he'd take it well. | Я тебе говорил, что он воспримет это отлично. |
| Everything you've told her was a lie. | Всё, что ты ей говорил, было ложью. |
| No, I never told him. | Нет, я ничего ему не говорил. |
| I already told you not to lend whatever I buy you. | Я уже говорил вам не одалживать ничего, что я вам покупаю. |
| That's exactly what Kane told me about you. | То же самое Кейн говорил о тебе. |
| That's what you told me when we first got here. | Ты говорил мне это, когда мы здесь оказались. |
| You know what else he told me? | А знаете, что ещё он мне говорил? |
| You already played that when you told me... | Ты уже так делал, когда говорил мне... |
| Now, Keith, you told me that you visited the apartment two weeks ago. | Кит, ты говорил мне, что посещал их квартиру 2 недели назад. |
| I told you I'd come after the Board meeting. | Говорил же, что приеду после Совета директоров. |
| I told you it would be quick and painless. | Я же говорил, что это будет быстро и безболезненно. |
| I told you I could do it. | Я же говорил, что могу. |
| I told you she's very excited. | Я же говорил, она будет счастлива. |