King Ecbert told me he would ask for a teacher. |
Король Экберт говорил мне, что будет искать учителя. |
No one told us about it. |
Никто не говорил нам об этом. |
I specifically told you he skipped town. |
я вам уже говорил, что он свалил из города. |
I told you the cargo needs to be checked. |
Я уже говорил тебе, что груз должен быть проверен. |
I told you. It's secret chink stuff. |
Я же говорил, это только для избранных. |
No, I never told G'winveer. |
Нет, я не говорил Гвинвер. |
'Cause I told you there's things going on up here. |
Я говорил, что наверху кое-что происходит. |
I told you I was freaky, baby. |
Я говорил тебе - я странный. |
I told you that's not my kid. |
Я говорил тебе, что это не мой ребенок. |
I told you not to dress as a fairy. |
Я говорил тебе не одеваться как фея. |
I haven't told John, but I know about Atlantic City. |
Я не говорил Джону, но я знаю про Атлантик Сити. |
I told you not to mix in our guys. |
Я говорил тебе нельзя смешивать наших парней. |
I never told her where I got the statue. |
Я не говорил ей где я взял статуэтку. |
You told me that magic couldn't save Dad or the house, but it did. |
Ты мне говорил, что магия не может спасти папу или дом, но она спасла. |
Like I told you... this is my kingdom. |
Как я и говорил... это мое королевство. |
I told you we shouldn't have let them in here. |
Я говорил, что нельзя было включать ее. |
I thought I told you not to come here. |
Я же тебе говорил не приходить сюда. |
He never told me, he wanted to leave. |
Он никогда мне не говорил, что хочет бежать. |
I told you they wouldn't accept it. |
Я говорил вам, что они не согласятся взять его обратно. |
I've already told you you're white. |
Я же говорил тебе, что ты белый. |
I told you he was trouble. |
Я говорил, что у него проблемы. |
But after that, I told you. |
Но после этого, я уже говорил. |
I thought you told me you had a house. |
Ты же говорил, что у тебя есть дом. |
I told you I'd be recording. |
Я же говорил, что буду делать запись. |
I told you guys not to come this way. |
Говорил же вам, не ходить сюда. |