| I've told you not to touch my things. | Я же говорил тебе не трогать мои вещи. |
| I told you I did not smoke anything that night. | Я говорил тебе, я не курил ничего той ночью. |
| I did whatever he told me to. | Я делал всё, что он говорил мне. |
| Father told everyone he was making a monster. | Отец говорил всем, что он создает монстра. |
| Have you finally understood what I told you? | Ты наконец понял, о чём я тебе говорил? |
| Well, he always told me he's got two left feet. | А он всегда говорил, что обе ноги у него - левые. |
| But there are things I haven't even told her. | Есть вещи, которые я никогда ей не говорил. |
| You held a gun and somebody told you where to stand. | Вы держали оружие, и кто-то говорил вам, куда встать. |
| Dad told me you bought one of those things. | Отец говорил, что ты купил себе такую. |
| I haven't told you, but I have a terrible disease. | Я не говорил, но у меня ужасная болезнь. |
| From what I've been told, there's no queen more beautiful, gracious or wise than Elizabeth. | Как я и говорил, нет королевы более прекрасной, любезной или мудрой, чем Елизавета. |
| You always told me, honor before all. | Ты всегда мне говорил, что честь прежде всего. |
| I told you, we have a serious offer. | Я же говорил, у нас серьезное предложение. |
| I know, I told you the book was good. | Я знаю, говорил же - отличная книга. |
| I told you we could have left hours ago. | Я же говорил, можно было давно уходить. |
| I told you not to use that lawyer. | Я говорил тебе не использовать того адвоката. |
| I told you to wear boots. | А я говорил тебе надеть ботинки. |
| I told you to stay out of it. | Нет. Я говорил вам не вмешиваться в это. |
| Y-You did bring all of the diamonds like I told you. | Ты же принес все алмазы, как я тебе и говорил. |
| I told you, your secret is safe. | Я говорил тебе, твой секрет в безопасности. |
| I told you to use the ladies room, Sonya. | Я говорил тебе использовать дамскую комнату, Соня. |
| Adrian, I told you we... | Эдриан, я говорил тебе, мы... |
| The truth that no one's ever told you before. | Правда, которую никто не говорил тебе раньше. |
| I've told you that I read faces. | Я говорил тебе что я читаю по лицам. |
| I told you, I sell pots and pans. | Я говорил, я продаю посуду. |