Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
I guess I would have never told that anyone. Наверное, я никому бы этого не говорил.
I told you, we're not drinking tonight. Я говорил тебе, что мы не пьем сегодня.
No. I haven't told him. Нет. Я не говорил ему.
You told me that killing someone was the ugliest thing in the world. Ты говорил, что убить кого-то, это самая злейшая вещь в мире.
I told you, that wasn't me. Я уже говорил, что это не я.
I told you it was weird. Я же говорил, что праздник странный.
I told you I was going to be... Я же говорил тебе, что я буду...
I told you there's no Delichi. Говорил я тебе - нет здесь никакого Деличи.
I told you, I don't have time for your nonsense. Я говорил же, у меня нет времени на твою ерунду.
I told you once that wolves mate for life. Я уже говорил тебе, что волки выбирают себе пару на всю жизнь.
I told you I was good with pets. Я говорил тебе, я добр с домашними животными.
Toby told me he wanted you to know you did him a favor. Тоби говорил мне, что ты оказала ему услугу.
He told us he was the only one and we never questioned it. Он говорил нам, что он такой один, а мы никогда не сомневались в этом.
I told her you'd get angry, but she didn't care. Я говорил ей, что вы будете злиться, но она не слушала.
I owe you, and Michael always told us to pay our debts. Я в долгу у вас, и Майкл всегда говорил платить наши долги.
You told me that you had a 250-kilo shipment seized. Ты говорил, что поставку на 250 кило конфисковали.
Look. I have told you before... we have lost a couple of people doing this. Как я уже говорил, здесь разбились несколько человек.
I told you you should have taken that job in the nursery. Я говорил тебе, что тебе следовало взять ту работу в питомнике.
Farzad told me that his father was a member of the shah's secret service. Фарзард говорил мне, что его отец был членом секретной службы шаха.
He's never told me he loves me, not even when I was little. Никогда не говорил что любит меня, даже когда я была ребенком.
My instructors told me I was talented, but it's not for me to say. Мой преподаватель говорил, что я талантлив, но не мне судить.
I've already told you my name, Fatima. Я уже говорил свое имя, Фатима.
And I told you not to. Я говорил тебе не делать этого.
Hank told me you were bald. Хэнк говорил мне что ты лысый.
I've told you where your astronauts are, General. Я говорил вам, где ваши астронавты, генерал.