Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
You told me there was a rule. Ты говорил, что это правило.
I told you Naoki couldn't come to class because of colds or illnesses. Говорил, что Наоки не ходит из-за простуды.
I told you I had to go down to the car. Я говорил тебе, что мне надо было спуститься к машине.
No one told me where he was. Никто не говорил мне, где он был.
I told you to call the police the night it happened. Я говорил позвонить в полицию, в ночь, когда это случилось.
I told her that I would take her. Я говорил ей, что заберу ее.
I told you, we were happy. Я говорил вам, мы были счастливы.
I told you they had cupid's cove or this. Я говорил тебе, у них есть пещера Купидона или это.
I told you we don't connect. Я говорил вам, что мы утратили связь.
I told you that two weeks ago. Я говорил тебе это две недели назад.
I told you, you should have taken me. Я говорил, надо было меня взять.
I told you this is a need-to-know operation. Я же вам говорил, это секретная операция.
"Pierce speaks from grave, told split the ticket". "Пирс говорил из могилы, сказал"поделить" свой голос".
I told you to be more careful. Говорил я тебе, будь осторожна.
Amanda, I told you to go to the infirmary and lie down. Аманда, я же говорил, больная - иди лечись.
I already told you, nothing happened. Я же говорил тебе, ничего не было!
I told her, one of them could snap. Я ей говорил, что один из них может сорваться.
I told you you'd come to love this town. Я же говорил, тебе понравится этот городишко.
Chloe's not catching a tan on a beach somewhere, like I told you she was. Хлоя не ловит загар где-нибудь на пляже, как я тебе говорил.
You told everyone you had it. Ты всем говорил, что она у тебя.
If someone told me I was handsome, then I was handsome. Если кто-то говорил мне, что я симпатичный, то я был симпатичным.
The doctor told her she was frail. Доктор говорил ей, что оно слабое.
You never told me your name was "Leroy". Ты не говорил мне, что тебя зовут Леруа.
I told you nobody runs me out. Говорил, что от меня никто не убежит.
I know. I told him that. Я знаю, я говорил ему.