| I told them about the 10 years. | Я говорил им про 10 лет... |
| I haven't told her anything yet. | Я ей еще ничего не говорил. |
| Remember I always told you that tennis was a gentleman's game? | Помнишь, я все время говорил тебе, что теннис - это игра джентльменов? |
| I told you you'd be chilly. | Я же говорил, что ты замёрзнешь. |
| I told you I was an expert. | Я ж говорил, что я спец. |
| Quinn did it. I told you. | Я же говорил, это был Куинн. |
| I told you I'd bring a hammer. | Я же говорил, что принесу молоток. |
| I told you not to be down here when I'm working. | Я кому говорил, не крутись внизу, когда я работаю. |
| I told them there were traps. | Я ведь говорил, там полно ловушек. |
| Well, I told you we're getting along. | Я же говорил, наши отношения налаживаются. |
| I think I know that 'cause you told me. | Мне кажется, я знаю это, потому что ты мне говорил. |
| Like I told you before' I wasn't set up. | Как я говорил вам раньше, меня не подставляли. |
| I've told you what strange tricks a space trip can play on your mind. | Я же говорил, какие шутки космос может сыграть с твоим разумом. |
| I've told you, it's not the hex. | Я говорил тебе, это не проклятие. |
| Look, I... I told her to forget about it. | Слушай, я... я говорил ей забыть об этом. |
| Grandfather has told me that you visited uncle Piet. | Дед говорил, что ты заходил к дяде Питу. |
| But... you never told me you had a family. | Но ты не говорил о своей семье. |
| My dear friend, as I've already told you I knew Federigo personally. | Мой милый кум, как я уже говорил вам, что Федерико лично я знавал. |
| I told you the church is watching me. | Я говорил вам, что церковь наблюдает за мной. |
| Hell, I never even told my wife. | Чёрт, я даже жене никогда не говорил. |
| I told you it wasn't long, but there's an amazing connection between us. | Я говорил тебе, что мы недолго знакомы, но между нами возникла потрясающая связь. |
| You told me not to do that. | Ты говорил мне не делать этого. |
| I've already told you that is the only way we can save my people. | Я уже говорил, что это - единственный способ спасти моих людей. |
| I told you, you can't be back here. | Я же говорил, вам нельзя здесь находиться. |
| I told you it's not all about her. | Я же говорил, это не из-за неё. |