| I told her the persecution would never stop. | Я говорил, что травля не прекратится. |
| Everything you told us is a lie. | Всё что ты говорил нам - ложь. |
| Ajju told you that he wanted... | Аджу говорил тебе, что хочет... |
| Now, remember what I told you - timing is everything. | Теперь помните что я вам говорил время - это все. |
| Look, Chandler, I told you. | Чендлер, я же говорил тебе. |
| I told you we couldn't trust him. | Я же говорил, что ему нельзя верить. |
| I told you the painting would vanish Zee, I never said to where. | Я сказал тебе, что картина может изгнать Зи, но я не говорил куда именно. |
| I told you someone would get hurt. | Я же говорил: кто-то пострадает. |
| I told you not to trust that tuna. | Я же говорил тебе не есть того тунца. |
| I told you he was a keeper. | Я же говорил вам, что он боец. |
| Captain Gregson told me you were coming. | Капитан Грегсон говорил, что вы приедете. |
| I already told you I was hosting a broker's open. | Я уже говорил вам, что проводил встречу с агентами. |
| I told you I wanted Scott McCall's eyes. | Я говорил, что мне нужны глаза Скотта МакКолла. |
| Dailey never told anybody he was selling out. | Дэйли никогда никому не говорил, что он продаётся. |
| I told you I'd make it quick. | Говорил тебе, я быстро управлюсь. |
| When you told me to "need" you. | Когда ты говорил, чтобы я "нуждалась" в тебе. |
| I've told you before, please don't call me that. | Я говорил тебе раньше, пожалуйста, не называй меня так. |
| I told you, man. I felt it. | Я говорил тебе, я это знал. |
| You told me there weren't any more. | Ты говорил, что у тебя их больше нет. |
| Like I told you before: Gordon was my greatest investor. | Я говорил, что Гордон был самым большим инвестором. |
| You read Nicolas', he told me. | Ты гадала Николя, он мне говорил. |
| I told the old man it was bunk. | Я говорил старику, что это вздор. |
| You never told me, Frank! | Ты не говорил мне об этом, Франк. |
| I told her not to come to y'all. | Я говорил ей не приходить сюда. |
| I told you this would happen. | Я тебе говорил, что так будет. |