Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
I mean, I told you when we first arrested him, that this was a long shot. Я говорил тебе, когда мы его арестовали впервые, что это будет долгая история.
You told me you had two papers to write over the break. Ты говорил мне, что тебе нужно написать два доклада за время каникул.
If you're trying to humiliate me, I told you... Если вы пытаетесь унизить меня, я говорил вам...
I told you I could do it. Я же говорил, что сумею.
Taani partner I had told you that you'd miss me. Тани партнер, я же говорил, что ты будешь скучать по мне.
You told me he did know. Ты же говорил, что он знал.
Like I told you, I don't really know. Как я тебе уже говорил, я точно не в курсе.
I told you to let me drive. Говорил же тебе, давай я поведу.
See, I told you she was the right lawyer. Видишь, я же говорил, она подходящий адвокат.
I told you I wouldn't change this music for the world. Я уже говорил тебе, что эту музыку не поменяю на весь этот мир.
Well, I told you not to read the blogs. Так, я говорил тебе не читать блоги.
Rochefort was never told to harm the Queen. Рошфор не говорил, что хочет навредить королеве.
I told you you were making a mistake. Я говорил, что ты совершаешь ошибку.
So you never told me why you're here. Ты никогда не говорил мне, почему ты здесь.
I told you, don't come back in here. Я говорил тебе, чтобы ты не приходил сюда.
I told you this day would come. Я говорил тебе, что этот день придет.
He told me don't go to India. Он говорил мне не ездить в Индию.
I told you, I'm not left-handed. Я говорил тебе, я не левша.
Look, I told you already. Послушайте, я уже говорил вам.
I told no one that I was offering her to the Dornish. Я никому не говорил, что я предлагаю ее дорнийцам.
I told you I'd get her card key. Я говорил, что добуду карточку.
You told us you didn't have any parties this week. Ты говорил, что на этой неделе у вас нет вечеринок.
You never told me you went to those meetings. Ты никогда не говорил, что ходил на те встречи.
It reminds me of an old story my law professor told me... Как говорил мой профессор по праву...
Well, I told you you couldn't trust my opponent. Что ж, я говорил вам, что вы не должны доверять моему противнику.