Английский - русский
Перевод слова Told
Вариант перевода Говорил

Примеры в контексте "Told - Говорил"

Примеры: Told - Говорил
I just told you guys, it's completely unreliable. Я говорил вам, на них совершенно нельзя положиться.
Do everything I told you to do only better. Делай, что я тебе говорил, только лучше.
My father told me about planting my foot. Мой отец говорил мне, как правильно ставить ногу.
So listen, you told me... that if I ever needed anything I should come to you. Слушай, ты говорил, что если когда-то что-то понадобится, придти к тебе.
Like I already told Captain America here, Как я тут уже говорил Капитану Америке, я его не загружал.
I told you it was a big day. Я говорил вам, это был важный день.
Great-uncle Ford told me to protect the rift. Пра-дядя Форд говорил мне защищать трещину.
Nygma mentioned Dock 9C and she's the only one I told. Нигма упомянул причал 9С, а о нем я говорил лишь ей.
I told you, I'm not a speaker. Я говорил, из меня плохой оратор.
I told you, you didn't have to come with me. Говорил тебе, не ходи со мной.
I told you we shouldn't have brought him. Я же говорил, нам не стоило его брать с собой.
I told you, I feel fine. Я же говорил, что прекрасно себя чувствую.
April, I told you I'm sorry. Эйприл, я уже говорил, что сожалею.
I told you we'd have time to eat. Говорил же, что будет время на перекус.
As I told you, the letter only contained a small sampling of my discoveries. Как я уже говорил вам, письмо содержит небольшую долю моих открытий.
I told Kazakhstan to get a ride with Poland if that happened. Я же говорил ему, чтобы объединился с Польшей, если это случится.
As I told you, some of my brothers are in prison. Как я уже говорил, некоторые из моих братьев находятся в тюрьме.
I told you he was telling the truth. Я же говорил, что он не врет.
I told you this was nothing. Я же говорил, это пустяки.
Maybe if you charge the battery, like I told you to. Если бы заряжала батареи, как я тебе уже говорил.
"Have faith", The Giver told me. Здорово. Верь, говорил мне дающий.
He told me that I could draw strength from the memories. Он говорил, что я могу брать силу из воспоминаний.
I told you not to pick it up in the first place. Я тебе с самого начала говорил, не бери ее.
I told you, the movement was starting to split. Я говорил вам, наше движение стало распадаться.
I told you he'd trick you. Я говорил, что он обманет тебя.