You told me I killed him! |
Ты говорил мне, что я убил его! |
And I have never told anybody but Cathy this... |
Я никогда никому, кроме Кэти, не говорил... |
I told you to leave me the hell alone. |
Я говорил тебе оставить меня в покое. |
I told him, but he insisted that I play a forward. |
Я говорил ему, но он настаивал, чтобы я играл на позиции нападающего. |
You told me this was a local effort. |
Ты говорил, что это была работа местных. |
I told you I wanted to go golfing. |
А я говорил, что хочу на гольф. |
I've told you many times: Get married, get a flock. |
Я уже говорил тебе много раз: женишься - получишь стадо. |
I told you we should've gotten a written contract. |
Говорил же тебе, нам нужно было подписать контракт. |
I told you the pheasant would be good! |
Я же говорил тебе, что фазан будет иметь успех. |
I told you everything was all right. |
Я же говорил, всё будет в порядке. |
I told you he'd figure it out. |
Я же говорил, он узнает. |
Marcus, I told you I wanted to finish out the season. |
Маркус, я же говорил тебе, что хочу закончить сезон. |
I told you we should have stuck to the tracks. |
Говорил же, что нужно идти по рельсам. |
I told you guys I was a ladies' man. |
Я же говорил Вам парни, что девушки от меня без ума. |
I told you... I'm on probation. |
Я же говорил... я под надзором. |
You got to stop charging every night. I've told you a hundred times. |
Не надо его заряжать каждую ночь, я тебе сто раз уже это говорил. |
I told you, their corruption and their hubris is unbridled. |
Я говорил тебе, их порочность и гордыня необузданны. |
I told him the first ride would be rough. |
Я ему говорил, что первая доза будет неприятной. |
You told me on our first date. |
Ты говорил мне на нашем первом свидании. |
I told Schmidt that he had to come and grovel for the chips himself. |
Я говорил шмидту, чтобы он сам приползал за своими чипами. |
I told you Benny wasn't killing. |
Я говорил, Бенни не убивал. |
I don't think I ever told Ted I love him. |
Я не помню, чтобы когда-либо говорил Теду, что люблю его. |
I have told you how important this is. |
Я же говорил тебе, что это очень важно. |
One. I already told you. |
Один. я тебе уже говорил. |
I told you, like an honourable man... |
Я говорил тебе, как человек чести... |