| I've already told you, counselor. | Я уже говорил Вам, адвокат. |
| Miss Texas Rose is here? - I told you that earlier. | Мисс Роза Техаса здесь? - Я говорил тебе раньше. |
| Rose, I told you a hundred times. | Роуз, я говорил тебе это сто раз. |
| Mr. Widmore told me richard alpert said that you were going to die. | Мистер Уидмор говорил, что Ричард Апперт сказал вам, что вы умрете. |
| I told you what would happen if it ever came down. | Я тебе говорил что произойдет, это должно было когда-нибудь случиться. |
| I told you. I'm not using. | Я говорил тебе, я не принимаю. |
| Walt never told me how lucky he was - prior to recent unfortunate events. | Уолт никогда не говорил мне насколько ему повезло... из-за недавних неудачных событий. |
| Look, I told you before... | Слушайте, я говорил вам прежде... |
| No, no. Look, I told you before... | Слушайте, я говорил вам прежде... |
| I told you when I fired you we weren't friends, Ari. | Я говорил тебе, когда увольнял тебя, мы небыли друзьями. |
| You told me to get Carrie. | Ты говорил мне, что приедешь к Кэрри, помнишь? |
| See, I told you I have. | Я ж говорил тебе, что у меня есть фаны. |
| You see, told you it would close. | Видишь, я же говорил, что она закроется. |
| 'Cause I told Shrek those rats was a bad idea. | Я же говорил Шреку эти крысы были плохой затеей. |
| I told you, man, are things takes time. | Я же тебе говорил, чувак, эти процессы занимают много времени. |
| I never even told you my ideas. | Я же не говорил Вам о своих идеях. |
| You told him about me? - Not a word. | Ты говорил ему обо мне? - Ни слова. |
| Here's the thing: when Duke told me, he sounded nervous. | Дело вот в чём: Когда Дьюк говорил мне об этом, казалось, будто он нервничает. |
| I told you to ghost me. | Я говорил тебе, убей меня. |
| I told the Mad King as much. I urged him to surrender peacefully. | Я говорил об этом Безумному королю и умолял его сдаться. |
| I told her I was going to Nate's. | Я говорил ей, что собирался к Нейту. |
| Something you haven't told anyone. | Что-то, что не говорил никому. |
| Like I told priory, You traded a big fish for a small fish. | Как я и говорил, ты обменял большую рыбку на маленькую. |
| I told you I saw Michael. | Я говорил тебе, что видел Майкла. |
| Who told you they would be new? | А, кто говорил, что они будут новые? |